韓国語の会話・例文、韓国語教室「教育」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「教育」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
석학이라고 불리우는 선생님의 가르침을 받았다.
碩学と言われる先生方の教えを受けた。
세계적인 석학은 이렇게 말했다.
世界的な碩学はこのように言った。
세계의 석학을 초빙해 대학 연구 수준을 업그레이드 시키다.
世界の碩学を招いて大学の研究水準をアップグレードさせる。
구구단을 외우다.
九九を覚える。
구구도 까먹다.
九九を忘れる。
구구단을 암기하다.
九九を暗記する。
속담에는 교훈이나 격언이 포함되어 있다.
ことわざは教訓や格言が含まれている。
논어는 유교의 가르침을 정리한 서적이다.
論語は、儒教の教えをまとめた書物です。
공자는 유학・유교의 시조이다.
孔子は儒学・儒教の始祖である。
공자의 가르침은 제자의 손에 의해 '논어'로 정리되었다.
孔子の教えは弟子の手によって「論語」にまとめられた。
공자는 주왕조가 쇠퇴한 고대 중국의 춘추시대에 태어난 사상가입니다.
孔子は、周王朝が衰退した古代中国の春秋時代に生まれた思想家です。
오늘부터 애들 학교가 방학했다.
今日から子供の学校が休みに入った。
학교가 방학하면 나도 회사에 휴가를 낼 예정입니다.
学校が休みに入ったら、僕も会社から休暇を取る予定です。
방정식의 미지수를 X로 표시하다.
方程式の未知数をXで表す。
추가 대책이 기대만큼 효과를 낼지는 미지수다.
追加対策が期待ほどの効果を上げるかどうかは未知数だ。
지속적인 효과는 미지수다.
持続的効果は未知数だ。
평점을 매기다.
評点をつける。
다양한 시점으로부터 종합적으로 평가한 평점을 공개 중입니다.
さまざまな視点から総合的に評価した評点を公開中です。
새 영화에 대한 평점은 어떤가요?
新しい映画に対する評点はどうですか?
다른 문절을 수식해서 문장의 의미를 자세히 설명하는 것이 수식어입니다.
ほかの文節を修飾して、文章の意味を詳しく説明するのが修飾語です。
주어도 서술어도 아닌 부분이 수식어입니다.
主語でも述語でもない部分が修飾語です。
수식어와 서술어의 차이를 모르겠습니다.
修飾語と述語の違いがわかりません。
철도,도로,항만,교통,수자원 등 각종 공공 인프라를 개발했습니다.
鉄道、道路、港湾、交通、水資源など、各種公共インフラを開発しました。
강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다.
強力なインフラが都市の発展を支えました。
교통 인프라의 정비는 국민 생활의 편리성을 높입니다.
交通インフラの整備は国民の生活の利便性を高めます。
결국 최후의 히든카드를 꺼냈다.
結局最後の切り札を出した。
영어에 가장 많은 사교육비를 지출하고는 것으로 나타났습니다.
英語に最もたくさんの私的教育費を支払っていることが明らかになりました。
사교육비란, 학교의 정규 교육 과정 이외에 개인적으로 지출하는 학원이나 가정교사 비용 등을 가리킨다.
私教育費とは、学校の正規教育課程以外に個人的に支出する学習塾や家庭教師の費用などを指す。
저출산의 배경에도 높은 사교육비가 있다.
少子化の背景にも高い私教育費がある。
조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다.
早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。
딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다.
娘は全校1位を逃したことがない勉強の虫です。
인기 강사의 수업에는 항상 수강생이 몰린다.
人気講師の授業にはいつもたくさんの受講生が集まる。
한국어 회화 수강생을 모집하고 있습니다.
韓国語会話の受講生を募集します。
수강생 모집 기간을 금요일까지 연장합니다.
受講生の募集期間を金曜日まで延長します。
등굣길에 친구들과 함께 놀았어요.
通学途中に友達と一緒に遊びました。
등굣길에 음악을 들으면서 걷습니다.
通学途中に音楽を聴きながら歩きます。
등굣길에 친구와 만나요.
学校に行く途中で友達と会います。
백일장의 주제는 ‘꿈’이었다.
作文大会のテーマは「夢」だった。
백일장에 나갈 때마다 미역국을 마셨다.
이분이 선생님입니다.
この方が先生です。
부산 가실 분 안 계세요?
釜山に行かれる方はいらっしゃいませんか。
몇 분 이세요?
何名様ですか?
아주 서투른 어조로 말을 꺼냈다.
とても下手な語調で話し始めた。
그녀의 어조에는 상당한 조바심이 보였다.
彼女の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
애제자로 삼다.
愛弟子と見なす。
애제자에게 배신당했다.
愛弟子に裏切られた。
애제자에게 기대를 걸었다.
愛弟子へ期待を寄せた。
매너리즘에 빠지다.
マンネリズムに陥る。
요즘 매너리즘에 빠져서 따분한 나날이에요.
マンネリズムに落ちて退屈な日々です。
여행은 매너리즘에 대한 좋은 처방이다.
旅行はマンネリズムに対してよい処方だ。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。
수학 문제에서 상수를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
数学の問題で常数を使用することがよくあります。
물리학에서 상수는 다양한 공식에서 사용됩니다.
物理学では、常数はさまざまな公式で使用されます。
프로그래밍 언어에서 상수는 변경되지 않는 값을 나타냅니다.
プログラミング言語では、定数は変更されない値を表します。
출제 내용에 대해 질문이 있으면 손을 들어주세요.
出題内容について質問があれば手を挙げてください。
출제에 대한 정보는 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
出題に関する情報はウェブサイトで確認できます。
출제는 예상외의 난이도였습니다.
出題は予想外の難易度でした。
인간의 일은 항상 변수가 있습니다.
人のことには常に変数があります。
실험의 대상이 되는 변수는 종속변수라고 불립니다.
実験の対象となる変数は、従属変数と呼ばれます。
최첨단 테크놀로지가 미래를 바꾼다.
最先端テクノロジーが未来を変える。
글로벌 경기 위축으로 핵심 수출기업이 나란히 어닝 쇼크를 기록했다.
グローバル景気萎縮で核心輸出企業が並んでアーニングショックを記録した。
신규 사업에 관한 가장 디테일한 부분까지 파악하고 있다.
新規事業に関する細かな部分まで把握している。
인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다.
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。
글의 말미에 근거를 덧붙이다.
文の末尾に根拠を付け加える。
특목고 입시 경쟁이 치열해지면서 중학생들의 입시에 대한 압박감도 커지고 있다.
特殊目的高校の入試競争が激しくなり、中学生の高校入試に対するプレッシャーも高まっている。
터닝포인트는 방향을 바꾸는 점이다.
ターニングポイントは方向を変える点である。
육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다.
60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつもありました。
삶에서 방향을 바꾸는 터닝포인트가 필요하다면 여행을 하십시오.
人生で方向を変えるターニングポイントが必要なら旅行をしてください。
강단에 서다.
講壇に立つ。
선생님은 강단에 서서 학생들에게 이야기했어요.
先生は講壇に立ち、生徒たちに話しました。
강단에 서는 것은 그의 꿈이었다.
講壇に立つことは、彼の夢だった。
책을 읽고 토론하고 대화를 나누면 인문학적 상상력이 확장됩니다.
本を読んで討論して対話すると人文学的想像力が拡張されます。
인문학은 인간이나 인간의 문화에 관한 학문입니다.
人文学は人間や人間の文化に関する学問です。
그녀는 대학에서 인문학을 전공하고 있습니다.
彼女は大学で人文学を専攻しています。
주입식 교육
詰め込み教育
전반은 측면을 드리블로 공격하였고 수비에서도 헌신적인 자세를 보였다.
前半はサイドをドリブルで攻め込み、守備でも献身的な姿勢を見せた。
핀을 꽂다.
ピンをとめる。
핀을 뽑다.
ピンを抜く。
핀 뽑힌 수류탄이 땅에 떨어졌다.
ピンが抜かれた手榴弾が地に落ちた。
어머니에게 회초리를 맞았다.
お母さんに鞭打ちされる。
학교에서 문제를 일으켜 선생님에게 회초리로 맞았어요.
学校で問題を起こして、先生にむちで打たれました。
회초리로 아이를 피가 날 정도로 때렸다.
教育用のムチで子供を血が出るほどは叩いた。
우승 세리머니를 보여드릴 수 있어 기뻤어요.
優勝のパフォーマンスを披露することができて嬉しかったです。
올해의 노벨 물리학상이 발표되었습니다.
今年のノーベル物理学賞が発表されました。
내일 당락이 판명된다.
明日当落が判明される。
올해 봄 방학은 어디에 갈 예정이에요?
今年の春休みはどこへ行く予定ですか?
여름 방학 때 뭐 할꺼니 ?
夏休みには何をする予定なの?
이제 곧 여름 방학이다.
もうすぐ夏休みだ。
조만간 여름 방학이라 들떠 있는 아이들도 많이 있겠지.
もうすぐ夏休みということでウキウキしている子供も多くいるだろう。
クニョヌン アルバイトゥロ カジョンキョサイルハンダ
그녀는 아르바이트로 가정교사 일을 한다.
彼女はアルバイトで家庭教師の仕事をしている。
후배들에게 롤모델이 되는 멋진 선배가 되겠습니다.
後輩のロールモデルになる素敵な先輩になりたいです。
후배들은 그를 존경하며 롤모델로 여긴다.
後輩たちは彼を尊敬しロールモデルにしている。
인생의 롤모델이 오바마 대통령이었다.
人生のロールモデルがオバマ大統領だった。
삼수 끝에 올림픽 개최지로 확정됐다.
三浪の末、オリンピック開催地に決まった。
의대나 치대, 한의대에 입학할 수만 있다면 재수나 삼수는 기꺼이 감수하겠다.
医学部や歯学部、韓医学部に入学さえできれば、一浪、二浪も辞さない。
파파라치한테 사진을 찍혔다.
パパラッチに写真を撮られた。
그는 진학할지 취직할지 딜레마에 직면해 있다.
彼は進学するか就職するかのジレンマに直面している。
돈을 모을지 여행을 갈지 딜레마에 직면해 있다.
お金を貯めるか旅行に行くかのジレンマに直面している。
진실을 말할 것인가 거짓말을 할 것인가의 딜레마에 직면해 있었다.
真実を言うか嘘をつくかのジレンマに直面していた。
20% 디스카운트예요.
20%ディスカウントになります。
언젠가 당신과 콜라보 할 수 있으면 좋겠습니다.
いつかあなたとコラボできればと思っています。
유독가스를 포함한 뜨거운 연기는 위로 뜨는 성질이 있다.
有毒ガスを含む熱い煙は上昇する性質がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.