韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
이 영화 시사회에 갈 예정이에요.
この映画の試写会に行く予定です。
어제 영화 시사회에 참석했어요.
昨日、映画の試写会に参加しました。
이 작품의 시사회가 개최됩니다.
この作品の試写会が開催されます。
점장 경험을 쌓다.
店長の経験を積む。
음식점에서 점장을 맡고 있다.
飲食店で店長を務めている。
점장은 많은 사람과 만날 수 있는 자극적이고 즐거운 자리입니다.
店長は多くの人と出会える刺激的かつ楽しい立場です。
공장에서 일하고 있어요.
工場で働いています。
공장을 짓다.
工場を建てる。
제조 공장이나 기술자 등의 구인 정보를 게재 중입니다.
製造工場や技術者などの求人情報を掲載中です。
유리창을 닦다.
窓ガラスを拭く。
유리창을 깨다.
窓ガラスを割る。
유리창이 깨졌다.
窓ガラスが割れた。
종이에 적다.
紙に書く。
종이 한 장, 종이 두 장
紙1枚 紙2枚
종이에 써 주세요.
紙に書いてください。
대답을 하다.
返事する。
대답을 듣다.
答えを聞く。
그의 대답을 듣고 안심할 수 있었다.
彼の答えを聞いて安心できた。
질문을 하다.
質問をする。
질문을 받다.
質問を受ける。
질문 있어요.
質問があります。
저는 의료 실습을 하고 있어요.
私は医療実習を行っています。
그녀는 교육 실습을 하고 있어요.
彼女は教育実習をしています。
그녀는 간호사로 실습 중입니다.
彼女は看護師として実習中です。
곱셈도 제대로 못하니?
掛け算もちゃんと出来ないの?
뺄셈 문제를 풀었어요.
引き算の問題を解きました。
아이에게 뺄셈을 가르쳤어요.
子どもに引き算を教えました。
오늘은 뺄셈 시험이 있어요.
今日は引き算のテストがあります。
오늘은 덧셈 시험이 있어요.
今日は足し算のテストがあります。
덧셈 연습을 계속하고 있어요.
足し算の練習を続けています。
덧셈 공식을 외웠어요.
足し算の公式を覚えました。
나는 매일 일기를 씁니다.
私は毎日日記を書きます。
오늘 있었던 일을 일기로 썼어요.
今日の出来事を日記に書きました。
매일 밤 일기를 쓰고 있어요.
毎晩、日記をつけています。
작문을 쓰다.
作文を書く。
한국어 작문 실력이 예전보다 많이 늘었네요.
韓国語の作文の実力がこの前よりずいぶん伸びましたね。
약간의 작은 실수를 제외하고 그의 작문은 잘 쓰여져 있다.
少々の小さな間違いを除いて彼の作文はよく書けている。
한국 드라마로 듣기 연습 하려고 해요.
韓国ドラマで聞き取り練習しようと思います。
한국어 시험은 읽기보다 듣기가 어렵다.
韓国語の試験は、読みとりより聞き取りがむずかしい。
바쁘게 살다 보니까 책 읽기가 쉽지 않아요.
忙しく生活していると読書を読むのが簡単ではないんです。
1교시를 마친 뒤 학교를 빠져 나갔습니다.
1時間目が終わった後、学校を抜け出しました。
과학 실험실에서 새로운 발견이 이루어졌습니다.
科学の実験室で新しい発見が行われました。
그는 실험실에서 화학 실험을 했습니다.
彼は実験室で化学の実験を行いました。
그는 실험실에서의 연구를 진행하고 있습니다.
彼は実験室での研究を進めています。
후문으로 해서 갈까요?
裏門を抜けて行きましょうか。
학교의 정문이 어디예요?
学校の正門はどこですか。
요즘에는 급식을 먹는 학교가 늘어나고 있다.
最近は給食を食べる学校が増えている。
급식에 매일 우유가 나오는 건 왜일까?
給食で毎日牛乳がでるのはどうしてかな?
오늘 학교 급식에서 감자가 반찬으로 나왔다.
今日の学校の給食でジャガイモがおかずとして出てきた。
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다.
インターホンで職員に話しかけた。
인터폰이 울려서 문을 열었어요.
インターホンが鳴ったので、扉を開けました。
인터폰으로 누가 왔는지 확인할 수 있습니다.
インターホンで誰が来たのか確認できます。
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の回復の時間も長くかかる。
나이가 들수록 말이 아름다워야 노년도 아름답습니다.
年をとるほど言葉が美しくてこそ老年も美しいです。
한 해 한 해 나이가 드는 것은 막을 길이 없습니다.
一年一年、歳を取ることは、防ぐ道がありません。
오늘은 아버지 기일이다.
きょうはお父さんの命日です。
내일이 지인의 기일이야.
明日は知り合いの命日なんだ。
고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다.
故人の命日には、家族で集まり法事を行った。
오늘은 어머니 산소를 다녀왔다.
きょうはお母さんのお墓に行ってきた。
친정어머니 생각이 간절해서 다음 날 아침에 산소에 갔다 왔어요.
実家の母への思いが募り、翌朝、お墓に行ってきました。
얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다.
少し前、父の墓所に行ってきました。
뒷산 중턱에 주인 없는 묘가 많다.
裏山の中腹に主人がいない墓が多い。
묘는 사후에 세우는 것이라는 생각이 일반적입니다.
お墓は死後に建てるものという考えが一般的です。
묘는 생전에 세우는 경우도 적지 않습니다.
お墓は、生前に建てるケースも少なくありません。
추모 행사 준비로 바빠요.
追悼行事の準備に忙しいです。
전몰자를 추모하고 평화를 기원하다.
戦没者を追悼し平和を祈念する。
고인의 생전을 추모하고 죽음을 슬퍼하는 것을 추도라고 합니다.
故人の生前を偲び、死を悲しむことを追悼と言います。
희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다.
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。
영결식 날짜가 정해졌어요.
告別式の日時が決まりました。
영결식 준비를 진행하고 있습니다.
告別式の準備を進めています。
그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다.
その女優の死亡原因は自殺と判明した。
40대 남성은 병원으로 옮겨졌으나 사망이 확인되었다.
40代の男性は病院に搬送されたが死亡が確認された。
지금까지 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다.
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。
죽음은 우리 삶의 일부입니다.
死は私たちの人生の一部です。
수영장에서 죽음에 이르는 병에 감염될 가능성이 있습니다.
プールで死に至る病気に感染する可能性があります。
살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다.
生きている以上、人間いつかは死が訪れます。
수명을 다하다.
寿命を全うする。
평균 수명이 길어지다.
平均寿命が長くなる。
수명이 다하다.
寿命が尽きる。
장수를 누리다.
長寿を保つ。
건강과 장수는 인류 공통의 목표입니다.
健康と長寿は人類共通の目標です。
우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다.
私のおじいさんは100歳まで長生きした。
아버지는 3월에 환갑을 맞이한다
父は3月に還暦を迎える。
우리 아버지 올해 환갑이셔.
うちの父、今年還暦なんだ。
환갑을 진심으로 축하드립니다.
還暦を心からお祝い申し上げます。
내일은 우리 아이의 돌입니다.
明日はうちの子の1歳の誕生日です。
이번 주 우리 아이가 태어난지 1년이 되는 돌이다.
今週、私たちの子どもが生まれてから1年が経った誕生日だ。
올해로 개교 40돌을 맞이했다.
今年で開校40周年を迎えた。
생명은 소중하다.
命は貴重だ。
장래를 위해서 생명보험에 가입했다.
将来のため生命保険に入った。
생명의 은인
命の恩人
우정을 나누다.
友情を分かち合う。
우정을 다지다.
友情を固める。
10년 동안 우정을 이어왔다.
10年間友情を続けてきた。
그는 5년 가까이 자신을 가르쳤던 감독과 재회했다.
彼は5年近く指導を受けた監督と再会した。
이별의 아픔을 치유해 주는 것은 재회에 대한 희망이다.
別れのつらさを癒してくれるのは、再会に対する希望だ。
오랫동안 떨어져 있던 친구와의 재회를 기대하고 있습니다.
長い間離れていた友人との再会を楽しみにしています。
비밀을 지키다.
秘密を守る。
비밀을 감추다.
秘密を隠す。
비밀이 새다.
秘密が漏れる。
진실을 밝히다.
真実を明かす。
진실이 밝혀지다.
真実が明らかになる。
진실을 왜곡하다.
真実を歪める。
질투를 하다.
嫉妬する。
질투가 나다.
焼き餅を焼く。
가장 나쁜 감정은 질투다.
最も悪い感情は嫉妬だ。
그에게 아버지는 애증의 대상이다.
彼にお父さんは愛憎の対象だ。
가족들과의 오래 묵은 애증을 털어놓았다.
家族たちとの長く古びた愛憎を吐き出した。
그녀와는 애증의 관계이다.
彼女は愛憎の関係だ。
배신을 당하다.
裏切られる。
배신을 하다.
裏切る。
그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다.
彼は出世のために長年の友達を裏切った。
이태원에서 드라마 촬영지를 둘러봅시다.
梨泰院(イテウォン)でドラマのロケ地巡りをしましょう。
드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다.
ドラマの人気が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。
유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다.
有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。
감독은 자신의 영화에 입힐 주제곡을 찾고 있었다.
監督は自身の映画に合う主題曲を探している。
오늘 밤에 야구 경기가 생중계된다고 한다.
今夜に、テレビで野球試合を生中継するらしい。
다양한 스트리밍 사이트에서 생중계로 축구 경기를 보는 것이 가능하다.
様々なストリーミングサイトで生中継でサッカーの試合を見ることが可能だ。
생중계로 행사 모습을 실시간으로 보고 있습니다.
生中継でイベントの様子をリアルタイムで見ています。
보안을 위해 정보의 송수신 시에는 암호화하고 있습니다.
セキュリティのため、情報の送受信の際には、暗号化しています。
긴급시에 대비해서 평소에 보안 훈련을 실시하고 있습니다.
緊急時に備えて日頃から保安訓練を実施しています。
경치가 좋아요.
景色が良いです。
좋은데~
いいね~。
좋네요.
いいですね。
취미 있어요?
趣味はありますか?
취미가 뭐예요?
趣味は何ですか?
취미는 독서입니다.
趣味は読書です。
저는 테니스 동호회에서 활동하고 있습니다.
私はテニス同好会で活動しています。
저번 주 동호회 모임에는 왜 안 나왔어?
先週の同好会の集まりにどうして出なかったの?
골프 동호회에 들어갔어요.
ゴルフのサークルに入りました。
우리집 이웃에 연예인이 산다.
私の家の隣に芸能人が住んでいる。
이웃에 방해가 되지 않도록 조심해야 한다.
隣に迷惑(妨害)にならないよう気をつけなければならない。
이웃집 아주머니는 매우 친절하다.
隣の家のおばさんはとても親切だ。
알게된 지 1년 만에 사귀게 되었어요.
知り合って1年後に付き合うことになりました。
친구를 사귀다.
友達に付き合う。
오랫동안 사귀다.
長い間付き合う。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (536/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.