例文「ハン検」
カテゴリー
| ・ | 보의 수위가 올라가고 있습니다. |
| 堰の水位が上がっています。 | |
| ・ | 보 근처는 위험합니다. |
| 堰の近くは危険です。 | |
| ・ | 보의 방류가 시작되었습니다. |
| 堰の放流が始まりました。 | |
| ・ | 자원봉사를 희망하는 청년들이 늘어나고 있습니다. |
| ボランティアを希望する青年たちが増えています。 | |
| ・ | 가난한 이웃을 위해서 모금을 부탁합니다. |
| 貧しい隣人のために募金をお願いします。 | |
| ・ | 성금을 어떻게 모을 것인가가 과제이다. |
| 寄付金をどのように集めるかが課題だ。 | |
| ・ | 가장 피해가 컸던 자치단체에 성금을 보냈습니다. |
| 最も被害の大きかった自治体に寄付金が送られた。 | |
| ・ | 올림픽은 4년마다 열립니다. |
| オリンピックは4年ごとに開かれます。 | |
| ・ | 올림픽을 열다. |
| オリンピックを開く。 | |
| ・ | 의연금이란 피해를 당한 분들 한사람 한사람에게 분배되는 돈이다. |
| 義援金とは被災された方一人ひとりに分配されるお金です。 | |
| ・ | 이재민을 위해 의연금이 모아졌다. |
| 被災者のために義捐金が集められた。 | |
| ・ | 피해 지역에 20억원의 의연금을 보냈습니다. |
| 被災地に20億ウォンの義捐金が送られた。 | |
| ・ | 의식을 잃은 부상자에게 인공호흡을 실시했다 |
| 意識を失っているけが人に人工呼吸を行った。 | |
| ・ | 소방서에서 인공호흡 강습을 받았어요. |
| 消防署で人工呼吸の講習を受けました。 | |
| ・ | 인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요. |
| 人工呼吸を行うことで、命を救える可能性があります。 | |
| ・ | 피해자를 구출하기 위해 자원봉사자들이 파견되었다. |
| 被災者を救出するためにがボランティア達が派遣された。 | |
| ・ | 나는 많은 사람들을 구출하고 싶다는 생각에서 인명구조대원을 지원했다. |
| 私は多くの人を救出したいという思いから、レスキュー隊員を志願した。 | |
| ・ | 임무 수행 중 포로가 되더라도 동료 군인들이 구출하러 올 것이다. |
| 任務遂行中に捕虜になっても同僚の軍人たちが救出しに来るだろう。 | |
| ・ | 많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다. |
| 多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。 | |
| ・ | 소방관들이 화재에서 사람들을 구조했습니다. |
| 消防士たちが火災から人々を救助しました。 | |
| ・ | 구조대가 산악 지대에서 조난자를 구조했습니다. |
| 救助隊が山岳地帯で遭難者を救助しました。 | |
| ・ | 불을 진화하다. |
| 火事を鎮火する。 | |
| ・ | 산불은 발생 3 일 후 진화했다. |
| 山火事は発生から3日後に鎮火した。 | |
| ・ | 산불이 발생해, 24시간 후에 거의 진화했습니다. |
| 山火事が発生し、24時間後にほぼ鎮火しました。 | |
| ・ | 먼저 불을 꺼주세요. |
| まず初めに火を消してください。 | |
| ・ | 소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다. |
| 消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。 | |
| ・ | 불을 끄고 절전했어요. |
| 電気を消して節電しました。 | |
| ・ | 시합은 무승부로 끝났다. |
| 試合は引き分けに終わった。 | |
| ・ | 2 대 2로 무승부였습니다. |
| 2対2で引き分けとなりました。 | |
| ・ | 오늘 경기는 승패가 갈리지 않아 무승부였다. |
| 今日の試合は勝敗が分かれなくて引き分けだった。 | |
| ・ | 소화전은 맨홀 속에 설치되어 있기 때문에 적설시 이용이 어렵다. |
| 消火栓はマンホールのなかに設けられているため、積雪時の利用が難しい。 | |
| ・ | 이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다. |
| 今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。 | |
| ・ | 화재로 소화전을 사용했다. |
| 火災で消火栓を使用した。 | |
| ・ | 소화기로 불을 끄다. |
| 消化器で火を消す。 | |
| ・ | 소화기를 분사하다. |
| 消火器を噴射する。 | |
| ・ | 모든 방에 소화기를 구비하고 있습니다. |
| すべての部屋に消火器を備えています。 | |
| ・ | 지진이 발생했기 때문에 군대도 재해 현장에 파견되었습니다. |
| 地震が発生したため、軍隊も災害現場に派遣されました。 | |
| ・ | 현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오. |
| 現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。 | |
| ・ | 신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 병원으로 이송됐다. |
| 連絡を受けて出動した119救急隊によって病院に移送された。 | |
| ・ | 때때로 토요일이나 일요일에도 시합이 있습니다. |
| 時々、土曜や日曜にも試合があります。 | |
| ・ | 오늘 있었던 시합 결과를 알려드립니다. |
| 本日行われました試合の結果をお知らせいたします。 | |
| ・ | 예선을 통과하다. |
| 予選を通過する。 | |
| ・ | 예선을 탈락하다. |
| 予選落ちする。 | |
| ・ | 예선을 돌파하다. |
| 予選を突破する。 | |
| ・ | 인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다 |
| 近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。 | |
| ・ | 소방서 강습회에 참가했는데 매우 도움이 되었습니다. |
| 消防署の講習会に参加してきたのですがとても勉強になりました。 | |
| ・ | 우리 소방서에는 10명의 소방사가 근무합니다. |
| うちの消防署には10人の消防士が務めています。 | |
| ・ | 우리팀이 이겼다. |
| うちのチームが勝った。 | |
| ・ | 하루라도 빨리 팀에 공헌할 수 있는 선수가 되고 싶어요. |
| 一日でも早くチームに貢献できる選手になりたいです。 | |
| ・ | 이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다. |
| 今回の大会に参加した大部分のチームは優勝の経験がある。 | |
| ・ | 산불이 나다. |
| 山火事が起こる。 | |
| ・ | 산불을 잡다. |
| 山火事を鎮火する。 | |
| ・ | 산불을 진화화다. |
| 山火事を鎮火する。 | |
| ・ | 소프트볼 연습에 참가했습니다. |
| ソフトボールの練習に参加しました。 | |
| ・ | 소프트볼 피칭을 연습하고 있습니다. |
| ソフトボールのピッチングを練習しています。 | |
| ・ | 소프트볼 대회에 출전합니다. |
| ソフトボールの大会に出場します。 | |
| ・ | 댄스의 매력에는 운동부족을 해소하거나 리듬감의 향상 등 다양한 매력이 있다. |
| ダンスの魅力には、運動不足解消やリズム感の向上等、さまざまな魅力がある。 | |
| ・ | 공부는 잘 못하지만 댄스는 잘하고 싶어. |
| 勉強は苦手だけど、ダンスはうまくなりたい! | |
| ・ | 펑크한 요소가 담긴 파워풀한 댄스곡이다. |
| パンクな要素が盛り込まれたパワフルなダンス曲だ。 | |
| ・ | 씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
| 相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 | |
| ・ | 씨름 선수들은 매우 강합니다. |
| 相撲の力士たちは非常に強いです。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 씨름을 좋아했어요. |
| 子供の頃から相撲が好きでした。 | |
| ・ | 편식이 심하다. |
| 偏食が激しい。 | |
| ・ | 편식하지 말고 골고루 먹어. |
| 偏食しないでバランス良く食べなさい。 | |
| ・ | 편식하는 것은 건강에 좋지 않다. |
| 偏食することは、健康に良くない。 | |
| ・ | 최근 아시아에서도 채식주의자가 늘고 있다. |
| 最近、アジアでも菜食主義者が増えている。 | |
| ・ | 저는 채식주의자라서 고기는 안 먹어요. 채소만 먹어요. |
| 私はベジダリアンですから、肉は食べません。野菜だけ食べます。 | |
| ・ | 탁구를 치다. |
| 卓球をする。 | |
| ・ | 탁구를 하다. |
| 卓球をする。 | |
| ・ | 그는 탁구를 잘 쳐서 대회에서 우승할 수 있어요. |
| 彼は卓球が得意で、大会で優勝することができます。 | |
| ・ | 이 분은 생선회에 관해서는 대단한 미식가이시다. |
| 彼は刺身に関しては、偉大な美食家だ。 | |
| ・ | 그는 유명한 미식가이다. |
| 彼は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 미식가는 맛의 차이에 민감하다. |
| 美食家は味の違いに敏感だ。 | |
| ・ | 골프를 치다. |
| ゴルフをする。 | |
| ・ | 그는 주말마다 골프를 즐깁니다. |
| 彼は毎週末ゴルフを楽しんでいます。 | |
| ・ | 골프는 그의 취미 중 하나입니다. |
| ゴルフは彼の趣味の一つです。 | |
| ・ | 그는 틈만 나면 먹는 먹보다. |
| 彼は暇があれば食べている食いしん坊だ。 | |
| ・ | 아이가 먹보라서 식비를 벌기 위해 일하러 나갔다 |
| 子供が食いしん坊なので、食費を稼ぐため働きに出た。 | |
| ・ | 그는 먹보로 유명합니다. |
| 彼は食いしん坊で有名です。 | |
| ・ | 야구 축구 등 모든 스포츠를 좋아합니다. |
| 野球やサッカーなどすべてのスポーツが好きです。 | |
| ・ | 스포츠는 건강에 최고입니다. |
| スポーツは健康に最高です。 | |
| ・ | 바둑도 스포츠인가요? |
| 囲碁もスポーツですか? | |
| ・ | 도시락을 만들건데, 참치 통조림을 사다 줄래요? |
| お弁当を作りたいので、ツナの缶詰を買ってきてくれませんか? | |
| ・ | 통조림 토마토를 사용해서 파스타 소스를 만듭니다. |
| 缶詰のトマトを使って、パスタソースを作ります。 | |
| ・ | 통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다. |
| 缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。 | |
| ・ | 한국의 설날에는 윷놀이나 널뛰기 연날리기 등을 합니다. |
| 韓国のお正月には、ユンノリやノルティギ、凧揚げなどをします。 | |
| ・ | 석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다. |
| 石油や石炭、LNGを燃料とした火力発電所を運転している。 | |
| ・ | 화력발전소에서는 주로 천연가스, 석탄, 석유 3종류의 원료를 사용하고 있다. |
| 火力発電所では、おもに天然ガス、石炭、石油の3種類の燃料を使っている。 | |
| ・ | 주사위를 던지다. |
| サイコロを振る。 | |
| ・ | 주사위를 던져서 순서를 정하다. |
| サイコロを投げて順番を決める。 | |
| ・ | 바둑을 두다. |
| 囲碁を打つ。 | |
| ・ | 인공지능 알파고가 바둑 승부에서 인간을 이겼다. |
| 人工知能「アルファ碁」が囲碁の勝負で人間を破った。 | |
| ・ | 바둑은 그냥 취미로 하는 정도예요. |
| 囲碁は趣味でたしなむ程度です。 | |
| ・ | 그는 훌륭한 마술을 선보였다. |
| 彼は素晴らしい手品を披露した。 | |
| ・ | 파티에서 마술을 선보일 예정입니다. |
| パーティーで手品を披露する予定です。 | |
| ・ | 마술 책을 읽고 새로운 트릭을 배웠다. |
| 手品の本を読んで新しいトリックを学んだ。 | |
| ・ | 삶은 마치 조각 퍼즐 같다. |
| 人生は、まるでジグソーパズルのようだ。 | |
| ・ | 아이가 그네를 타며 즐겁게 놀고 있어요. |
| 子供がブランコに乗って楽しそうに遊んでいます。 | |
| ・ | 공원에 새 그네가 설치되었어요. |
| 公園に新しいブランコが設置されました。 | |
| ・ | 어릴 때 그네 타는 것을 좋아어요. |
| 子供の頃、ブランコに乗るのが好きでした。 | |
| ・ | 우리들은 이 공원에서 자주 숨바꼭질을 하곤 했다. |
| 私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。 | |
| ・ | 자녀 휴대폰에 유해 사이트를 차단하세요. |
| 子どもの携帯に有害サイトをブロックしてください。 | |
| ・ | 환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다. |
| 環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。 | |
| ・ | 어린이에게 있어 모든 놀이는 미래에 대한 준비입니다. |
| 子供にとって全ての遊びは未来に対する準備です。 | |
| ・ | 복수의 시·읍·면이 합병할 계획입니다. |
| 複数の市町村が合併する計画です。 | |
| ・ | 합병은 2개 이상의 기업이 1개의 회사가 되는 것입니다. |
| 合併は、2つ以上の企業が、1つの会社になることです。 | |
| ・ | 양사가 합병하게 되면 이 업계에서 세계1위의 규모가 됩니다. |
| 両社が合併するとこの業界で世界一の規模になります。 | |
| ・ | 분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다. |
| 紛争によって生じた被害を復旧する。 | |
| ・ | 분쟁에 의해 발생한 난민을 구조하고 지원하다. |
| 紛争により発生した難民を救援する。 | |
| ・ | 전쟁이나 내전도 분쟁에 포함됩니다. |
| 戦争や内戦も紛争に含まれます。 | |
| ・ | 지지율이 오르다. 지지율이 올라가다. |
| 支持率があがる。 | |
| ・ | 지지율이 내려가다. 지지율이 내리다. |
| 支持率が下がる。 | |
| ・ | 지지율이 떨어지다. |
| 支持率が落ちる。 | |
| ・ | 파국으로 인한 여론 악화로 명분과 실리를 모두 잃었다. |
| 破局による世論悪化により名分と実利をすべて失った。 | |
| ・ | 풍수가 안 좋다. |
| 風水が良くない。 | |
| ・ | 현관은 풍수적으로 중요한 장소입니다. |
| 玄関は風水的に重要な場所です。 | |
| ・ | 풍수를 믿는 사람들은 집의 배치를 중요하게 생각합니다. |
| 風水を信じる人々は、家の配置を大切にします。 | |
| ・ | 수상이 연설을 했다. |
| 首相が演説を行った。 | |
| ・ | 새로운 수상이 선출되었다. |
| 新しい首相が選ばれた。 | |
| ・ | 수상이 회견을 열었다. |
| 首相が会見を開いた。 | |
| ・ | 보도 자료가 배포되었습니다. |
| 報道資料が配布されました。 | |
| ・ | 기자회견에는 많은 보도 관계자가 모였습니다. |
| 記者会見にはたくさんの報道関係者が集まります。 | |
| ・ | 국민의 알 권리는 보도기관의 보도를 통해 충족된다. |
| 国民の知る権利は報道機関の報道を通じて充足される。 | |
| ・ | 청탁 의뢰를 받고 뇌물을 받다. |
| 請託の依頼を受けて賄賂を受け取る。 | |
| ・ | 분쟁이 벌어지자 이를 해결하려고 뇌물을 줬다. |
| 紛争が起こると、これを解決しようと賄賂を与えた。 | |
| ・ | 저 공무원은 뇌물이 통하지 않습니다. |
| あの公務員は賄賂が利かないです。 |
