韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그녀는 라켓을 움켜쥐었습니다.
彼女はラケットを握りしめました。
그들은 라켓을 대여했습니다.
彼らはラケットを貸し借りしました。
라켓을 사용해서 공을 칩니다.
ラケットを使ってボールを打ちます。
야구 선수는 항상 글러브를 낀다.
野球選手はいつもグローブをつけている。
글러브를 잘 관리해야 오래 사용할 수 있다.
グローブはきちんと手入れしないと長く使えない。
새로운 글러브를 샀다.
新しいグローブを買った。
투표를 하다.
投票をする。
투표를 기권하다.
投票を棄権する。
투표로 정하다.
投票で決める。
서울세계불꽃놀이축제에 참가했다.
ソウル世界花火祭りに参加した。
대장의 명령으로 군은 출발했다.
大将の命令で、軍は出発した。
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다.
大将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。
그는 대장으로서 부대를 통솔하고 있다.
彼は大将として部隊をまとめている。
백화점 최상층은 식당가입니다.
デパートの最上階は食堂街です。
지하상가 속에도 식당가가 있습니다.
地下商店街のなかにも食堂街があります。
이 식당가에는 다양한 요리를 즐길 수 있는 가게들이 많습니다.
この食堂街には色々な料理が楽しめるお店がたくさんあります。
돗자리를 깔다.
ござをひく。
소풍 가려고, 김밥도 싸고 돗자리도 챙겼다.
遠足に行くために、キンパも作って、レジャーシートも準備した。
미국으로부터 첨단 무기 수입을 추진하고 있다.
米国からの先端兵器輸入を推進している。
무기란 싸우기 위한 도구다.
武器とは、戦うための道具である。
모든 남자가 무기를 지니고 있었다.
すべての男が武器を持っていた。
군사적 충돌로 번질 가능성이 있습니다.
軍事的な衝突に発展する可能性はあります。
군대는 계급에 따라 움직이는 사회다.
軍隊は階級によって動く社会だ。
가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다.
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。
날 때부터 정해진 계급이 절대 변하지 않는 시대에 태어났다.
産まれた時から決められた階級が絶対変わらない時代に生まれた。
주말에 친구와 요트를 탈 예정입니다.
週末に友人とヨットに乗る予定です。
요트 조종을 배우기 시작했어요.
ヨットの操縦を学び始めました。
어제 요트 여행은 너무 즐거웠어요.
昨日のヨット旅行はとても楽しかったです。
낚시를 가다.
釣りに行く。
저의 취미는 낚시입니다.
私の趣味は釣りです。
그는 주말에 자주 강에서 낚시를 한다.
彼は週末によく川で釣りをする。
전쟁을 일으키다.
戦争を起こす。
전쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
전쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
전투력을 갖는 함선을 군함이라 부른다.
戦闘力を持つ艦船を軍艦と呼ぶ。
전쟁에서 격침되어 침몰된 군함이 발견되었다.
戦争で撃沈されて沈没した軍艦が発見された、
군함은 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
軍艦は強力な兵装を搭載しています。
총을 쏘다.
銃を撃つ。
총에 맞다.
銃を撃たれる。
총에 맞아 죽었다.
銃に撃たれて死亡した。
새벽에 조깅을 해요.
早朝にジョギングをします。
어두워진 후에는 조깅을 하지 않는 게 좋아요.
暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。
공군에 의한 제공권 없이는 육군과 해군이 제대로 활약할 수 없다.
空軍による制空権なくしては陸軍・海軍とも十分に活躍することはできない。
한국 남자라면 누구나 군대에 가야합니다.
韓国男子なら誰でも軍隊に行かないといけません。
군대에 가면 매일 군사 훈련을 받아야 한다.
軍隊に行ったら、毎日軍事訓練を受けなければならない。
만약 전쟁이 일어난다면 군대는 국민을 지켜줄 것이라고 생각하나요?
もし戦争が起きたら、軍隊は国民を守ってくれると思いますか。
해군은 함정을 주력으로 해서 해상의 방위와 공격을 행하는 군대입니다.
海軍は、 艦艇を主力として海上の防衛と攻撃を行う軍隊です。
캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다.
キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。
침낭을 펴고 별빛 하늘 아래에서 잠을 잡니다.
寝袋を広げて、星空の下で眠ります。
추운 밤에는 침낭이 필수품입니다.
寒い夜には寝袋が必需品です。
주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다.
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。
육군에 현역으로 입대해 복무 중이다.
陸軍へ現役入隊して服務中だ。
육군에서의 나의 첫 임무는 신병 교육이었다.
陸軍での私の初仕事は新兵教育であった。
조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다.
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。
하이킹은 자연을 즐기면서 할 수 있는 유산소 운동입니다.
ハイキングは自然を楽しみながらできる有酸素運動です。
한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다.
ハングルは訓民正音という名前で1443年に完成された。
세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다.
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。
대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다.
大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。
무덤을 파다.
墓穴を掘る。
스스로 무덤을 파다.
自ら墓穴を掘る。
무덤을 파내다.
墓を掘り起こす。
유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다.
遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。
유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다.
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。
유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다.
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。
그 지역 곳곳에서 역사 유산을 볼 수 있다.
ここの至る所に歴史遺産が見られる。
부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다.
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。
유산이란 소유권이나 채권뿐만 아니라 부채도 포함한다.
遺産とは、所有権や債権だけでなく、負債も含む。
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다.
土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다.
土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。
서울역 앞 카페에서 만날까요?
ソウル駅の前のカフェで会いましょうか?
카페에서 커피라도 한잔 하시죠.
カフェでコーヒーでも飲みましょう。
카페에서 만나기로 했어요.
カフェで会うことにしました。
면허증을 따다.
免許証を取る。
면허증을 갱신하다.
免許証を更新する。
면허증을 분실했다.
免許証を紛失した。
조수석에 앉아 주시겠습니까?
助手席にお座りいただけますか。
조수석에 짐을 놓아도 될까요?
助手席にお荷物を置いてもよろしいでしょうか。
조수석으로 이동하시면 될 것 같아요.
助手席に移動していただければと思います。
트렁크 좀 열어 주세요.
トランクちょっと開けてください。
트렁크에 짐을 실어주세요.
トランクに荷物を入れてください。
기사님, 트렁크 좀 열어주세요.
運転手さん、トランクを開けてください。
핸들을 잡다.
ハンドルを握る。
양손으로 핸들을 돌리다.
両手でハンドルを回す。
핸들을 꺽다.
ハンドルを切る。
아무리 싼 비품구입이라도 상사의 허가를 받으세요.
どんなに安い備品の購入でも上司の許可を取って下さい。
지진에 대비해 최소 3일분의 식량과 비품을 확보해 둡시다.
震災に備え最低3日分の食料や備品を確保しておきましょう。
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
국회를 상대로 로비를 벌이는 중이다.
国会を相手にロビー活動中だ。
회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다.
会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。
이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다.
このジュエリーは貴金属で作られています。
금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다.
金は古代から貴金属として扱われてきた。
귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다.
貴金属の価格は市場の需給によって変動します。
30번 탑승구는 어디예요?
30番搭乗口はどこですか?
탑승구는 몇 번입니까?
搭乗口は何番ですか?
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
환승은 어디서 해야 돼요?
乗り換えはどこですべきですか?
버스에서 지하철로 환승합니다.
バスから地下鉄に乗り換えます。
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다.
出国の手続きをオンラインで済ませました。
출국 전에 여권 유효기간을 확인했어요.
出国前にパスポートの有効期限を確認しました。
공항에서 출국 심사를 받았어요.
空港で出国審査を受けました。
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着時間はいつでしょうか。
도착하면 바로 전화주세요.
到着したらすぐ電話下さい。
10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요.
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。
5분만 더 있으면 출발할 거야. 빨리 준비해!
あと5分で出発するよ!早く準備しなさい!
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出発です。
버스가 출발해 버려요.
バスが出発してしまいます。
예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻게 해야 하나요?
予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか?
급한 사정으로 캔슬해야 했습니다.
急な事情でキャンセルしなければなりませんでした。
캔슬할 때는 미리 연락해 주세요.
キャンセルする際は、早めに連絡してください。
내일은 도쿄에 체재할 예정입니다.
明日は東京に滞在する予定です。
체재하는 동안 관광도 즐기고 싶어요.
滞在する間に観光も楽しみたいです。
항공권은 어디서 사야 쌉니까?
航空券はどこで買えば安いでしょうか。
항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다.
航空券は早く予約すればするほど安いです。
여권과 항공권을 보여주세요.
パスポートと航空券を見せて下さい。
선물을 주다.
プレゼントする
선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます。
선물을 돌리다.
プレゼントを配る。
방 좀 제발 정리해라!
部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。
여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다.
いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。
많은 파일을 하나의 폴더에 정리해 놓으면 편리해요.
たくさんのファイルを、一つのフォルダにまとめておくと便利ですよ。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
휴지를 집어서 쓰레기봉투에 넣었어요.
紙くずをつまんでゴミ袋に入れました。
쓰레기봉투가 터져서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったので、新しいものに変えました。
쓰레기통에 버리다.
ゴミ箱に捨てる。
쓰레기통을 비우다.
ごみ箱を空にする。
당신이 오늘 쓰레기통에 버린 쓰레기는 무엇인가요?
あなたが今日ゴミ箱に捨てたゴミはなんですか?
쓰레기를 버리다.
ゴミを捨てる。
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다.
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを地面に埋めて下さい。
나는 청소하는 것을 좋아한다.
私は掃除することが好きです。
방을 청소해 주세요.
部屋を掃除してください。
아내는 요리뿐만 아니라 청소조차 제대로 못한다.
うちの妻は、料理だけじゃなくて、掃除さえろくにできない。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (174/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.