あいつの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<あいつの韓国語例文>
・ | 애들한테 인기가 많은 그 놈이 제일로 꼴 보기 싫다. |
友達に人気があるアイツが一番気に入らない。 | |
・ | 저 녀석은 어쨌든, 자네는 바보야. |
あいつはとにかく、君はバカだ。 | |
・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
・ | 이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다. |
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。 | |
・ | 그 놈에게 앙갚음을 해주기 위해 벼르고 있다. |
あいつに報復しようと目論んでいる | |
・ | 말도 마요. 그 놈은 또라이예요! |
大変ってもんじゃないよ。あいつはイカれてますよ! | |
・ | 그에게는 말로 이길 수가 없네. |
あいつに口では勝ってないわ。 | |
・ | 그 녀석은 선배에게 건방진 소리를 하는 놈이에요. |
あいつは先輩に対して生意気な口をきく奴です。 | |
・ | 저 녀석은 예의를 모르는 건방진 놈입니다. |
あいつは礼儀知らずの生意気ものです。 | |
・ | 저 놈은 아무렇지도 않게 거짓말을 해. |
あいつは、平気で嘘をつく。 | |
・ | 저 녀석은 악랄한 인간이야. |
あいつは悪辣な人間だ。 | |
・ | 저 녀석 자랑은 이제 지겨워! |
あいつの自慢話にはもううんざりだよ。 | |
・ | 쟤는 성격이 너무 안 좋아. |
あいつは性格悪すぎる。 | |
・ | 그 녀석은 정말 입이 가볍다니까. |
あいつは、本当に口が軽いなあ。 | |
・ | 걔한테 안부 전해 줘. |
あいつによろしくって伝えて。 | |
・ | 나 어제 걔랑 헤어졌어. |
私、昨日あいつと別れたの。 | |
・ | 이제, 걔 좀 잊어. |
もう、あいつのこともう忘れて。 | |
・ | 저 녀석의 건방진 말투가 싫다. |
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
・ | 그 녀석은 성격이 나빠요. |
あいつは性格が悪いです。 | |
・ | 저 녀석이 하는 말은 전부 엉터리야. |
あいつの言う事は全部でたらめだ。 | |
・ | 저 녀석은 실로 강인한 남자다. |
あいつは実にしぶとい男だ。 | |
・ | 그 놈 하는 짓이 아니꼽다. |
あいつの振る舞いが目障りだ。 | |
・ | 그 자식 따위에게 져서 억울하다. |
あいつなんかに負けて、悔しい。 | |
・ | 저 놈은 밥맛이야. |
あいつ、気持ち悪い。 | |
・ | 그놈은 난 놈이다. |
あいつはできる奴だ。 | |
・ | 가장 철썩같이 믿고 있던 그놈은 제일 나쁜 놈이었다. |
一番信じていたあいつは一番悪い奴だった。 | |
・ | 그 자식이 합격했다니 기절초풍했다. |
あいつが合格したなんて、びっくり仰天した。 | |
・ | 그놈은 불구대천의 원수다. |
あいつは不倶戴天の敵だ。 | |
・ | 그놈은 참 약삭빠른 놈이다. |
あいつはホントにずるがしこいやつだ。 | |
・ | 저놈은 볼 장 다 본 놈이다. |
あいつは度しがたいやつだ。 | |
・ | 그놈들 깐에는 할 수 있다고 생각하겠지. |
あいつらの考えではできると思ったのだろう。 | |
・ | 저 녀석은 늘 일구이언한다. |
あいつはいつも二枚舌を使う。 | |
・ | 그 녀석과 어떤 관계야? |
あいつとどういう関係なの? | |
・ | 오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다. |
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。 | |
・ | 저 녀석을 보면 밥맛이 떨어진다. |
アイツは気に入らないわ。 | |
・ | 걔는 진짜 심장이 강한 애야. |
あいつはホントに肝っ玉が強いわ。 | |
・ | 저 녀석이 내 동생을 조롱하고 있다. |
あいつが僕の弟をからかっています。 | |
・ | 그 녀석은 부모에게 빌붙는 기생충이다. |
あいつは親に取り入る寄生虫だ。 | |
・ | 그 놈 얼굴만 봐도 화가 치밀어 오른다. |
あいつの顔を見るだけで怒りが込み上げてくる。 | |
・ | 게는 철딱서니 없는 날라리다. |
あいつは世間知らずの遊び人だ。 | |
・ | 자꾸만 알짱대는 저 놈은 뭐야? |
しきりにうろつくあいつはなんだ? | |
・ | 그놈은 나쁜 놈이다. |
あいつは悪い奴だ。 | |
・ | 그 녀석, 생각보다 술을 많이 마시데. |
あいつ思ってたより結構お酒飲んでたよ。 | |
・ | 그 놈은 간덩이가 부은 놈이다. |
あいつは肝っ玉がでかいやつだ。 | |
・ | 그 녀석은 결단코 용서할 수 없다. |
あいつは断じて許せない。 | |
・ | 그 녀석은 간덩이가 부어서 그런 정도로는 꿈쩍도 않는다. |
あいつは肝がでかくて、そんなことぐらいでびくともしない。 | |
・ | 저 녀석을 타켓으로 하다. |
アイツをターゲットにする。 | |
・ | 내가 그 녀석을 처치하겠어. |
俺があいつを始末するよ。 | |
・ | 그 자식은 피도 눈물도 없단 말이야. |
あいつは血も涙もないってことさ。 | |
・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야. |
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。 |
1 2 | (1/2) |