うがい 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
うがいの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
장애(チャンエ) 障害
생애(センエ) 生涯
가글(カグル) うがい
공해(コンヘ) 公害
호외(ホウェ) 号外
암초(アムチョ) 暗礁、障害物
장님(チャンニム) 盲人、視覚障害者、めくら
구개(クゲ) 口蓋
꼰대(ッコンデ) 先公、オヤジ、おっさん、老害、親父
장외(チャンウェ) 場外
장해(チャンへ) 障害、ハードル
방해(パンヘ) 妨害、妨げ、お邪魔
훼방(フェバン) そしること、妨害
이변(イビョン) 異変、予想外
파고(パゴ) 波の高さ、厳しい障害物
교외(キョウェ) 郊外
애로(イェロ) ネック、障害
일기(イルギ) 一生、生涯、一基、一生涯
유해(ユヘ) 有害
평생(ピョンセン) 一生、生涯
목젖(モクッチョッ) のどちんこ、のどびこ、口蓋垂
입천장(イプチョンジャン) 口蓋
유독성(ユドクッソン) 有毒性、有害性
예상외(イェサンウェ) 予想外、案外
상해죄(サンヘチェ) 傷害罪
병충해(ピョンチュンへ) 病虫害
유해균(ユヘギュン) 悪玉菌、有害菌
턱없이(トゴプッシ) べらぼうに、とんでもなく、むやみに、無茶に、極端に、ほうがい
장애물(チャンエムル) 障害物
식당가(シクタンガ) 食堂街
반평생(パンピョンセン) 半生、一生涯の半分、一生の半分
늙다리(ヌクッタリ) 老害、老いぼれ
상상외(サンサンウェ) 予想外、想像外、想定外、意外
장애자(チャンエジャ) 障害者
훼방꾼(フィバンックン) 邪魔者、妨害者
한평생(ハンピョンセン) 一生、一生涯
가글약(カグルリャク) うがい
장애인(チャンエイン) 障害者
등잔불(トゥンジャンップル) 灯火、灯蓋の明かり
걸림돌(コルリムットル) 足かせ、妨げ、障害物、ネック、厄介者、邪魔なもの
항공사(ハンゴンサ) 航空会社
충동구매(チュンドングメ) 衝動買い
방해하다(パンヘハダ) 邪魔する、妨害する、妨げる
가글하다(カグラダ) うがいする、口をゆすぐ
구급환자(クグパンジャ) 救急患者、救急外来
금융회사(クミュンフェサ) 金融会社
상해치사(サンヘチサ) 傷害致死
선택장애(ソンテクチャンエ) 選択障害
언어장애(オノジャンエ) 言語障害
비분강개(ピブンガンゲ) 悲憤慷慨、憤り嘆くこと
1 2  (1/2)

<うがいの韓国語例文>
성공했다고 해서 기고만장하게 굴지 않는 게 좋다.
成功したからって、鼻高々にしないほうがいいよ。
당황케 하는 질문은 피하는 것이 좋다.
慌てさせる質問は避けたほうがいい。
과거의 잘못을 들추지 않는 것이 좋다.
過去の過ちを蒸し返さないほうがいい。
야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다.
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。
이왕에 하려면 잘 하는 게 낫다.
どうせやるならきちんとやったほうがいい。
중요한 순간에는 몸을 사리는 게 좋다.
重要な時には無理をしないほうがいい。
문제를 해결하기 전에 조금 머리를 식히는 게 좋다.
問題を解決する前に、少し頭を冷やしたほうがいい。
전문가에게 맡기는 게 좋아요.
専門家に任せたほうがいいです。
아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요.
アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。
감기에 걸렸을 땐 자주 가글하세요.
風邪をひいたときはよくうがいをしてください。
가글액으로 입을 헹구면 상쾌해져요.
うがい薬で口をゆすぐとさっぱりします。
가글을 하면서 목도 같이 씻어요.
うがいをしながら喉も一緒に洗います。
가글 후에는 물로 다시 한 번 헹궈야 해요.
うがいの後は水で再度ゆすぐ必要があります。
가글을 자주 하면 구강 건강에 좋아요.
うがいを頻繁にすると口腔の健康に良いです。
가글을 하면 입 냄새가 줄어듭니다.
うがいをすると口臭が減ります。
식사 후에는 꼭 가글을 해요.
食事の後は必ずうがいをします。
아침에 일어나자마자 가글을 했어요.
朝起きてすぐにうがいをしました。
가글은 목을 축이는 역할이 있기 때문에, 감기나 감염증 예방도 됩니다.
うがいは、喉を潤す働きがあるため、風邪や感染症の予防にもなります。
속이 부글부글 끓을 때는 그냥 조용히 있는 게 낫다.
イライラしているときは黙っているほうがいい。
악취를 풍기는 식품은 빨리 처분하는 것이 좋다.
悪臭を放つ食品はすぐに処分したほうがいい。
모욕을 주는 말은 하지 않는 것이 좋다.
侮辱を与えるような言葉は使わないほうがいい。
술주정뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 게 좋다.
酔っ払いを見かけたら、あまり近づかないほうがいい。
설사약이 듣지 않으면 병원에 가는 것이 좋아요.
下痢止めが効かないときは、病院に行ったほうがいいです。
설사약을 가져오는 게 좋아요.
下痢止めを持ってきたほうがいいです。
배를 타기 전에 멀미약을 먹는 것이 좋다.
船に乗る前に酔い止めを飲んだほうがいい。
그는 섬세한 성격이라 말을 가려서 살살 다루는 게 좋아.
彼は繊細な性格だから、言葉を選んで丁寧に扱ったほうがいいよ。
감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다.
風邪が治るまで、無理しないほうがいいよ。
뱃속이 검은 사람과는 관계를 피하는 게 좋아.
腹が黒い人と関わるのは避けたほうがいい。
그는 뱃속이 검어서, 그다지 믿지 않는 게 좋다.
彼は腹が黒いから、あまり信用しないほうがいい。
심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다.
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。
오늘은 심기가 불편하니까 조용히 있는 게 좋겠다.
今日はご機嫌がよくないので、静かにしていたほうがいい。
심기가 불편할 때는 굳이 말을 걸지 않는 게 좋다.
ご機嫌がよくないときは、無理に話しかけないほうがいい。
이 선반은 장소를 차지하니까, 조금 더 공간을 비우는 게 좋겠다.
この棚は場所を取るから、もう少しスペースを開けたほうがいい。
친구가 "굿이라도 해야겠다"라고 할 정도로 재수가 옴 붙었다.
友達が「お祓いに行ったほうがいい」と言うほど運が悪い。
건방을 떨고 있어서 빨리 주의시키는 게 좋을 거야.
生意気な態度をとっていたので、すぐに注意したほうがいい。
유리 제품이나 그릇은 뽁뽁이로 싸는 게 좋아요.
ガラス製品や皿はプチプチで包んだほうがいいですよ。
옹졸한 사고방식은 버리는 것이 좋다.
だというせこい考え方は捨てたほうがいい。
그의 의견을 존중해서, 한 발 물러나는 게 좋을 것 같아.
彼の意見を尊重して、一歩譲ったほうがいいと思う。
흠 잡는 데 시간을 쓰기보다는 해결책을 생각하는 게 낫다.
あらを探すことに時間を使うより、解決策を考えたほうがいい。
이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다.
この本は人気なので、予約注文をしておいたほうがいい。
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
저 사람은 속셈이 있으니까 조심하는 게 좋다.
あの人には魂胆があるから、気をつけたほうがいい。
여름에는 맥주를 차갑게 해서 마시는 게 좋습니다.
夏にはビールを冷やして飲んだほうがいいです。
레포트를 제출할 때는 구어체가 아니라 문어체로 쓰는 게 좋아.
レポートを出すときは、口語体ではなく文語体で書いたほうがいい。
연설에서는 구어체보다 조금 더 격식 있는 표현을 쓰는 게 좋아.
スピーチでは、口語体より少しフォーマルな表現を使ったほうがいいよ。
처음 만난 사람에게는 낮춤말보다 존댓말을 쓰는 게 좋아.
初対面の人には、ため語じゃなくて敬語を使ったほうがいいよ。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
남사친한테 너무 의지하지는 않는 게 좋아.
男友達にあまり頼りすぎないほうがいいよ。
아이에게 감기가 옮지 않도록 양치질을 시키고 있어요.
子どもに風邪が移らないように、うがいをさせています。
타인의 의견을 부정하지 않는 편이 좋다.
他人の意見を否定しないほうがいい。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.