きっと 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
きっとの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
딱(タク) きっと、ばきっと、あんぐりと、ぽっかり、ぱっくり
뚝(トゥク) きっと、ぷっつりと、ぴたりと、ぽたっと、どかりと
꼭(コッ) ぜひ、必ず、きっと、どうしても、てっきり
탁(タク) ごつんと、ぴしゃり、ばたっ、ゴツンと、ぱたんと、バキッと
툭(トゥク) きっと、どさっと、ぽんと
덜컹(トルコン) きっと、ぎくっと、どきりと、びくっと
분명(プンミョン) きっと
필시(ピルシ) きっと、必ず、たぶん
정녕(チョンニョン) 本当に、間違いなく、きっと
깃털(キットル) 羽毛、羽と毛
철렁(チョルロン) きっと
어련히(オリョンヒ) 間違いなく、確かに、ちゃんと、きちんと、きっと
덜커덩(トルコドン) がたがた、がくんと、ごっとり、どきっと
기필코(キピルコ) 必ず、きっと、どうしても
깃들다(キットゥルダ) 宿る、巣を作る
밀키트(ミルキドゥ) ミールキット、meal kit
반드시(パンドゥシ) 必ず、必ずしも、絶対、ぜひ、てっきり、きっと
기어이(キオイ) 必ず、きっと、ついに
허전하다(ホジョンハダ) 寂しい、なんとなく寂しい、しゃきっとしない、うつろな感じだ、心細い、物足りない
심쿵하다(シムクンハダ) 胸キュンする、ときめく、胸がドキッとする
진단키트(チンダンキトゥ) 検査キット、診断キット
깃들이다(キットゥルダ) 宿る、ねぐらにつく、こもる
덜컹하다(トルコンハダ) きっとする、ぎくっとする、どきりとする、ドキッとする
두고 보자(トゥゴポジャ) 覚えて置け、今に見ろ、しばらく様子を見る、今に見ていろ。、そのうちきっと仕返しをしてやる、見返してやる
서킷브레이커(ソキッブレイコ) サーキットブレーカー、制限値幅
똑 부러지다(トク プロジダ) ポッキリ折れる、ポキッと折れる、はっきりする
시원시원하다(シウォンシウォンハダ) さばさばしている、爽やかだ、しゃきっとしている、はきはきとする、しゃきっとしている
황혼이 깃들다(ファンホニキットゥルダ) 人生の黄昏を迎える
가슴이 뜨끔하다(カスミットゥックムハダ) ぎくりとする、どきっとする、良心の呵責を感じる、ぎくりと胸にこたえる
가슴이 철렁하다(カスミ チョルロンハダ) きっとする、肝を冷やす、胸を衝かれる
정신이 번쩍 들다(チョンシニ ポンチョック トゥルダ) ぱっと正気に戻る、頭がシャキッとする
~가 아닌 다음에는(ガ アニンタウメムン) ~でない限りは、きっと
1  (1/1)

<きっとの韓国語例文>
그는 능히 시험에 합격할 것이다.
彼はきっと試験に合格するだろう。
어련히 잘 처리할 거야.
きっとうまく処理してくれるよ。
어련히 알아서 하겠지.
きっと自分でうまくやるだろう。
분명 가품일 거야.
きっとコピー商品だろう。
갑작스러운 서프라이즈에 심쿵했어.
突然のサプライズにドキッとした。
갑자기 손을 잡혀서 심쿵했어.
突然手を握られてドキッとした。
그렇잖아도 그녀는 아마 반대할 거예요.
そうでなくとも、彼女はきっと反対するでしょう。
윙크를 받으면 조금 두근거린다.
ウインクされたら、ちょっとドキッとする。
시키지 않아도, 분명히 해낼 거야.
言われなくても、きっとやり遂げるよ。
앞만 보고 뛰면, 분명히 성공할 거야.
一生懸命生きれば、きっと成功するよ。
인물이 훤해서 눈을 마주치기만 해도 두근거린다.
顔立ちがいいから、目を合わせるだけでドキッとする。
그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다.
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。
끈질기게 도전하면 분명히 결과가 따라올 것이다.
しぶとく挑戦し続ければ、きっと結果はついてくる。
나는 분명히 그녀가 그 이야기를 지어냈다고 본다.
ぼくはきっと彼女がその話をでっち上げたのだと思う。
신선도가 좋은 채소는 색이 선명하고 아삭합니다.
鮮度が良い野菜は色が鮮やかで、シャキッとしています。
혹여 그가 진실을 알게 되면 분명 놀랄 거야.
もしも彼が本当のことを知ったら、きっと驚くだろう。
이 응급 처치 키트는 일상적인 상처에 유용합니다.
この応急手当キットは、日常的なけがに役立ちます。
강불로 볶으면 채소가 아삭아삭하게 완성돼요.
強火で炒めると、野菜がシャキッと仕上がります。
츤데레인 그가 가끔 보여주는 다정함에 심쿵해요.
ツンデレな彼が時々見せる優しさにドキッとします。
오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요.
オーディションでの彼の歌声に心臓がドキッとした人が多いです。
만화 주인공이 너무 멋져서 심쿵했어요.
漫画の主人公が格好良すぎて心臓がドキッとしました。
귀여운 강아지를 보는 순간 심쿵했어요.
可愛い子犬を見た瞬間、心臓がドキッとしました。
그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요.
彼の優しい声に毎回心臓がドキッとしてしまいます。
드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요.
ドラマの感動的なラストシーンに心臓がドキッとしました。
그가 갑자기 미소를 지었을 때 심쿵했어요.
彼が突然微笑んだとき、心臓がドキッとしました。
그의 멋진 모습에 심쿵했다.
彼のカッコいい姿に心臓がドキッとした。
멋진 향기에 심쿵했다.
素敵な香りに心臓がドキッとした。
좋아하는 가수와의 우연한 만남에 심쿵했다.
好きな歌手との偶然の遭遇に心臓がドキッとした。
멋진 선물에 심쿵했다.
素敵なプレゼントに心臓がドキッとした。
갑작스러운 고백에 심쿵했다.
突然の告白に心臓がドキッとした。
그녀의 미소를 보고 심쿵했다.
彼女の笑顔を見て、心臓がドキッとした。
열심히 공부하면 반드시 테스트에 합격하겠죠.
頑張って勉強したら、きっとテストに合格するでしょう。
인류에게는 반드시 밝은 미래가 기다리고 있습니다.
人類には、きっと明るい未来が待っています。
사람 팔자 시간 문제니까, 반드시 좋아질 거야.
人の運命は時間の問題だから、きっと好転するよ。
낙담하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 분명 상황은 바뀔 거야.
落ち込まないで。人の運命は時間の問題だから、きっと状況は変わるよ。
지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야.
今は苦しいけど、人の運命は時間の問題だ。きっと良くなるよ。
시금치를 삶으면 아삭아삭한 식감이 됩니다.
ほうれん草を茹でると、シャキッとした食感になります。
공구점에서 DIY 키트를 발견했다.
工具店でDIYキットを見つけた。
키트를 사서 조립을 해봤어요.
キットを買って、組み立ててみました。
요즘 같은 불황에 주식 투자를 했다가는 손해 보기 십상입니다.
この不況に株投資をしていたらきっと損します。
그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다.
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。
그 사람을 대시할 사람이 없을 거야.
彼の代わりになる人はきっといないよ。
지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야.
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。
밟는 순간 탁 하는 소리가 나면서 뭔가 부서졌다.
踏んだ瞬間にバキッという音がして何かが壊れた。
나는 담배를 꼭 끊을 겁니다.
僕はきっとタバコをやめます。
청경채는 볶으면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
青梗菜は炒め物にするとシャキッとした食感が楽しめます。
양상추를 찬물에 담가 아삭아삭하게 한다.
レタスを冷水にさらしてシャキッとさせる。
공심채는 볶으면 아삭아삭한 식감이 있습니다.
空芯菜は炒めるとシャキッとした食感があります。
분명 기사회생할 거야.
きっと起死回生できるよ。
반성하는 사람은 반드시 성공한다.
反省する人はきっと成功する。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.