しばらく 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
しばらくの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
쭉(チュク) ずっと、ずらりと、しばらく、まっすぐ、ぐいっと
잠깐(チャムカン) 少々、ちょっと、しばらく
잠시(チャムシ) しばらく、一時
한참(ハンチャム) しばらく、はるかに、とっくに、ずいぶん、とっくに
한동안(ハンドンアン) しばらく、一時、当面のところ、しばらくの間
그동안(クドンアン) その間、しばらくの間、これまで、今まで、長い間、ずっと
당분간(タンブンガン) 当分の間、当面、しばらくの間
잠깐만(チャムッカンマン) ちょっと待って、今しばらく、少々、ちょっと
잠시만(チャムシマン) しばらく、ちょっとだけ、ちょっと、少しの間
얼마 후(オルマ フ) しばらくして
한참 동안(ハンタムットンアン) しばらくの間、しばらく
잠시 동안(チャムシ トンアン) 少しの間、しばらく
오랜만이다(オレンマニダ) 久しぶりだ、しばらく
두고 보자(トゥゴポジャ) 覚えて置け、今に見ろ、しばらく様子を見る、今に見ていろ。、そのうちきっと仕返しをしてやる、見返してやる
얼마 안 돼(オルマ アンデ) しばらくして、まもなく
1  (1/1)

<しばらくの韓国語例文>
비가 개고 얼마 지나지 않아 해가 나왔다.
雨がやんでしばらくすると日が差してきた。
한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다.
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。
수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요?
修理作業が真っ最中で、もうしばらくお待ちいただけますか?
그 배우는 한동안 활동이 없어서 근황이 궁금했다.
あの俳優はしばらく活動がなくて、近況が気になっていた。
그는 부모님께 잠시 용돈을 빌려 달라고 사정했다.
彼は両親にしばらくお小遣いを貸してほしいと頼んだ。
사건 후에 마을은 잠잠했다.
事件の後、町はしばらく静かだった。
플래시 잔상이 한동안 사라지지 않았다.
フラッシュの残像がしばらく消えなかった。
그 그림에 눈을 빼앗겨서 한참 눈을 못 뗐다.
その絵に目を奪われて、しばらく目を離せなかった。
섬광 때문에 잠시 앞이 안 보였다.
閃光のせいでしばらく前が見えなかった。
그는 개인사 때문에 잠시 일을 쉬고 있다.
彼は個人的な事情でしばらく仕事を休んでいる。
각시가 친정에 잠시 다녀왔어요.
嫁は実家にしばらく帰ってきました。
손모가지를 다쳐서 잠시 쉬어야 해요.
手首を痛めてしまったので、しばらく安静にしていなければならない。
얼마 후에 버스가 왔다.
しばらくしてバスが来た。
얼마 후에 전화가 왔다.
しばらくして電話がかかってきた。
얼마 후에 깨달았다.
しばらくして気づいた。
그는 얼마 후에 돌아왔다.
彼はしばらくして帰ってきた。
얼마 후에 비가 그쳤다.
しばらくして雨が止んだ。
잠시 후 시동이 걸렸다.
しばらくするとエンジンがかかった。
형과 싸움질을 하고 나서, 한동안 말하지 않았다.
兄とケンカをして、しばらく話さなかった。
장기 보관 가능한 식재료를 쟁여놓아서 당분간 걱정 없어요.
長期保存できる食材を買い置きして、しばらく安心です。
눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다.
目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。
교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다.
校舎の改修工事が始まったので、しばらくの間、使えなくなります。
그녀는 유산된 후 한동안 우울해 했습니다.
彼女は流産されてから、しばらく落ち込んでいました。
그는 한동안 연락이 두절되었어요.
彼とはしばらく連絡が途絶しています。
구설에 오를까봐 그는 한동안 밖에 나가지 않았다.
世間のうわさになることを恐れて、彼はしばらく表に出なかった。
가닥이 잡히기까지는 좀 시간이 걸릴 것 같다.
方向性が固まるまで、しばらく時間がかかりそうだ。
그의 말이 비위에 거슬려서 한동안 말을 하지 않았다.
彼の言葉が気に障って、しばらく口をきかなかった。
그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다.
彼は金縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。
차멀미를 해서 잠시 휴식을 취했다.
車酔いをしたので、しばらく休憩した。
그는 치료될 때까지 잠시 휴식이 필요합니다.
彼は治癒されるまで、しばらく休養が必要です。
발목을 삐면 잠시 걷지 못할 수 있다.
足首をくじくと、しばらく歩けなくなることがある。
그와의 관계가 틀어지고 나서 한동안 얘기하지 않았다.
彼との関係がこじれてから、しばらく話していない。
수술 후, 환자는 잠시 신음 소리를 내고 있었다.
手術後、患者はしばらくうめき声を上げていた。
잠깐 자고 일어났더니 팔다리가 저려서 움직일 수 없었다.
しばらく寝ていたら、手足がしびれて動かなくなった。
점심 먹고 졸음이 쏟아져서 잠시 멍하니 있었다.
昼食後、眠気に襲われてしばらくぼーっとしていた。
긴장해서 잠시 숨을 고르고 나서 말을 시작했다.
緊張していたので、しばらく息を整えてから話し始めた。
화가 날 때 잠시 모든 걸 멈추고 숨을 고른다.
腹が立つとき、しばらく全てのことを止めて、息を整える。
그 말에 그의 표정이 굳어지고, 잠시 침묵이 지속되었다.
その言葉で彼の表情がこわばり、しばらく沈黙が続いた。
나는 아이를 가져서 잠시 일을 쉬기로 했다.
私は妊娠しているので、しばらく仕事を休む予定です。
그녀의 행동에 입이 벌어져서 한동안 말이 나오지 않았다.
彼女の行動に唖然として、しばらく言葉が出なかった。
그는 상사와 의견이 대립각을 세워서 한동안 일이 잘 풀리지 않았다.
彼は上司と意見が対立して、しばらく仕事がうまくいかなかった。
가계가 어려워서 당분간 허리띠를 조이기로 했다.
家計が厳しいので、しばらくベルトを締めることにした。
여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다.
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつもりだ。
오줌을 싸지 않게 될 때까지 밤에 기저귀를 차고 있었다.
おねしょが治るまで、しばらく夜はおむつをしていた。
이 과제에는 뾰족한 수가 없으니, 잠시 생각할 필요가 있다.
この課題には妙案がないので、しばらく考える必要がある。
호수 주변에 물안개가 끼어 잠시 시야가 흐릿해졌습니다.
湖の周りに水霧が立ち込め、しばらく視界がぼやけていました。
무참히 맞은 탓에 한동안 움직일 수 없었다.
めためたに殴られたせいで、しばらく動けなかった。
그는 두들겨 맞고 한동안 움직일 수 없었다.
彼はボコボコにされて、しばらく動けなかった。
모멸감을 받은 그는 잠시 말없이 있었다.
侮蔑感を受けた彼は、しばらく無言でいた。
그는 낙상해서 한동안 걸을 수 없게 되었다.
彼は転倒して、しばらく歩けなくなった。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.