たまらないの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<たまらないの韓国語例文>
・ | 감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다. |
監禁された人々の家族は心配でたまらない。 | |
・ | 일이 힘들어 건강을 해치지 않을까 불안해서 견딜 수가 없다. |
仕事がハードで健康を害するのではないかと不安でたまらない。 | |
・ | 같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요! |
いっしょにいたくてたまらないの! | |
・ | 해외여행을 가고 싶어서 몸살 나다. |
海外旅行に行きたくてたまらない。 | |
・ | 사실을 말하고 싶어서 몸살 나다. |
事実を言いたくてたまらない。 | |
・ | 당신이 보고 싶어 미치겠어. |
あなたに会いたくてたまらない。 | |
・ | 사랑스러워 죽겠다. |
かわいくてたまらない。 | |
・ | 졸려 죽겠어. |
眠くてたまらない。 | |
・ | 여자 친구가 보고 싶어 죽겠다. |
彼女に会いたくてたまらない。 | |
・ | 추워 죽겠다고 엄살 부리다. |
寒くてたまらないなどと大げさに訴える。 | |
・ | 감질나서 못 참겠다. |
じれったくてたまらない。 | |
・ | 그만 좀 해! 시끄러워 죽겠네. |
もうやめなさい!うるさくてたまらない。 | |
・ | 갖고 싶은 마음은 굴뚝같지만 돈이 없어요. |
ほしくてたまらないんですけど、お金がありません。 | |
・ | 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어요. |
やりたくてたまらないが、時間がない。 | |
・ | 딸은 차디찬 손을 내 빰에 대었다. |
娘は冷たくてたまらない手を私の頬にあてた。 | |
・ | 어젯밤 한숨도 잘 수 없어서 지금 너무 졸려요. |
昨日の夜は一睡も出来なかったので、今、眠くてたまらないです。 | |
・ | 손자가 귀여워서 못 견디겠다. |
孫息子がかわいくてたまらない。 | |
・ | 하루하루 생활이 마냥 즐겁다. |
毎日の生活が楽しくてたまらない。 | |
・ | 남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요. |
彼氏がいつも電話をかけてくるので面倒でたまらないです。 | |
・ | 마냥 즐겁다. |
楽しくてたまらない。 | |
・ | 하루하루 한국에서의 생활이 마냥 즐겁다. |
毎日の韓国での生活がただただ楽しくてたまらない。 | |
・ | 적자로 주가가 폭락해 노심초사 걱정이 태산이다. |
赤字で株価が暴落して心配でたまらない。 | |
・ | 돈을 벌어도 월세로 순식간에 사라지기 때문에 자산을 형성할 만한 여윳돈이 모이지 않는다. |
お金を稼いでも、家賃の支払いであっという間に消えるため、資産を形成するだけの余裕資金がたまらない。 | |
・ | 분해서 견딜 수가 없다. |
悔しくてたまらない。 | |
・ | 몸이 아파서 견딜 수가 없습니다. |
体が痛くてたまらないです。 | |
・ | 입이 근질근질해 죽겠네. |
言いたくてたまらないわ。 | |
・ | 위층이 시끄러워서 못살겠어. |
上の階がうるさくてたまらない。 |
1 | (1/1) |