たまらないの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<たまらないの韓国語例文>
| ・ | 계속 방해해서 열받아 죽겠다. |
| ずっと邪魔されてイライラしてたまらない。 | |
| ・ | 먼지가 끼지 않게 자주 청소하세요. |
| ほこりがたまらないようによく掃除してください。 | |
| ・ | 그녀가 건강한지 걱정이 태산이다. |
| 彼女が元気かどうか心配でたまらない。 | |
| ・ | 중요한 발표 전이라 걱정이 태산이다. |
| 大事なプレゼンの前で、心配でたまらない。 | |
| ・ | 그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다. |
| 彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。 | |
| ・ | 아이가 늦게까지 돌아오지 않아서 걱정이 태산이다. |
| 子供が遅くまで帰らないから、心配でたまらない。 | |
| ・ | 오늘 중요한 회의라서 걱정이 태산이다. |
| 今日は大事な会議だから、心配でたまらない。 | |
| ・ | 그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다. |
| あの人が無事に帰ってくるか心配でたまらない。 | |
| ・ | 가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다. |
| 肝を冷やすような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。 | |
| ・ | 사막 같은 더위에 목이 타서 참을 수 없다. |
| 砂漠のような暑さで、喉が渇いてたまらない。 | |
| ・ | 너무 불합리한 상황에서 가슴이 답답해서 견딜 수 없다. |
| あまりにも理不尽な状況で、胸が苦しくてたまらない。 | |
| ・ | 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어요. |
| やりたくてたまらないが、時間がない。 | |
| ・ | 홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다. |
| エイの刺身は好きな人にはたまらない味だ。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다. |
| 監禁された人々の家族は心配でたまらない。 | |
| ・ | 쫄깃쫄깃한 면발의 식감이 참을 수 없다. |
| しこしこする麺の食感がたまらない。 | |
| ・ | 하루하루 생활이 마냥 즐겁다. |
| 毎日の生活が楽しくてたまらない。 | |
| ・ | 위층이 시끄러워서 못살겠어. |
| 上の階がうるさくてたまらない。 | |
| ・ | 일이 힘들어 건강을 해치지 않을까 불안해서 견딜 수가 없다. |
| 仕事がハードで健康を害するのではないかと不安でたまらない。 | |
| ・ | 같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요! |
| いっしょにいたくてたまらないの! | |
| ・ | 해외여행을 가고 싶어서 몸살 나다. |
| 海外旅行に行きたくてたまらない。 | |
| ・ | 사실을 말하고 싶어서 몸살 나다. |
| 事実を言いたくてたまらない。 | |
| ・ | 당신이 보고 싶어 미치겠어. |
| あなたに会いたくてたまらない。 | |
| ・ | 사랑스러워 죽겠다. |
| かわいくてたまらない。 | |
| ・ | 졸려 죽겠어. |
| 眠くてたまらない。 | |
| ・ | 여자 친구가 보고 싶어 죽겠다. |
| 彼女に会いたくてたまらない。 | |
| ・ | 추워 죽겠다고 엄살 부리다. |
| 寒くてたまらないなどと大げさに訴える。 | |
| ・ | 감질나서 못 참겠다. |
| じれったくてたまらない。 | |
| ・ | 그만 좀 해! 시끄러워 죽겠네. |
| もうやめなさい!うるさくてたまらない。 | |
| ・ | 갖고 싶은 마음은 굴뚝같지만 돈이 없어요. |
| ほしくてたまらないんですけど、お金がありません。 | |
| ・ | 딸은 차디찬 손을 내 빰에 대었다. |
| 娘は冷たくてたまらない手を私の頬にあてた。 | |
| ・ | 어젯밤 한숨도 잘 수 없어서 지금 너무 졸려요. |
| 昨日の夜は一睡も出来なかったので、今、眠くてたまらないです。 | |
| ・ | 손자가 귀여워서 못 견디겠다. |
| 孫息子がかわいくてたまらない。 | |
| ・ | 남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요. |
| 彼氏がいつも電話をかけてくるので面倒でたまらないです。 | |
| ・ | 마냥 즐겁다. |
| 楽しくてたまらない。 | |
| ・ | 하루하루 한국에서의 생활이 마냥 즐겁다. |
| 毎日の韓国での生活がただただ楽しくてたまらない。 | |
| ・ | 적자로 주가가 폭락해 노심초사 걱정이 태산이다. |
| 赤字で株価が暴落して心配でたまらない。 | |
| ・ | 돈을 벌어도 월세로 순식간에 사라지기 때문에 자산을 형성할 만한 여윳돈이 모이지 않는다. |
| お金を稼いでも、家賃の支払いであっという間に消えるため、資産を形成するだけの余裕資金がたまらない。 | |
| ・ | 분해서 견딜 수가 없다. |
| 悔しくてたまらない。 | |
| ・ | 몸이 아파서 견딜 수가 없습니다. |
| 体が痛くてたまらないです。 | |
| ・ | 입이 근질근질해 죽겠네. |
| 言いたくてたまらないわ。 |
| 1 | (1/1) |
