ですかの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ですかの韓国語例文>
・ | 앞으로의 소설을 통해 어떤 메시지를 세상에 던지고 싶나요? |
これからの小説を通じてどんなメッセージを世の中に投げたいですか? | |
・ | 이대로 괜찮습니까? |
このままで大丈夫ですか? | |
・ | 왜 전화 안 했어요? |
どうして電話しなかったのですか? | |
・ | 과거는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요. |
過去は通り過ぎたので、僕がどうすることもできないじゃないですか。 | |
・ | 과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? |
過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことは何ですか? | |
・ | 왜 그 사람이 마음에 들었어요? |
どうしてその人が気に入ったんですか? | |
・ | 어때요? 마음에 들어요? |
どうですか。気に入っていますか。 | |
・ | 파프리카는 생으로 먹어도 되나요? |
パプリカは生で食べてもいいですか。 | |
・ | 파프리카는 피망과 다른가요? |
パプリカはピーマンとは違うのですか。 | |
・ | 껍질째 먹어도 괜찮나요? |
皮ごと食べて大丈夫ですか。 | |
・ | 사원은 몇 명입니까? |
社員は何人ですか。 | |
・ | 앞으로 무엇을 하실 겁니까? |
これから何をするつもりですか。 | |
・ | 하루에 얼마에요? |
一日においくらですか? | |
・ | 대기 시간은 얼마나 되나요? |
待ち時間はどれくらいですか? | |
・ | 입장권 예매가 가능한가요? |
入場券の予約が可能ですか? | |
・ | 입장권이 필요한가요? |
入場券が必要ですか? | |
・ | 입장 시간은 몇 시인가요? |
入場時間は何時ですか? | |
・ | 따라 드려도 돼요? |
おつぎしてもいいですか。 | |
・ | 연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요. |
池は危険ですから近寄らないでください。 | |
・ | 욕실 딸린 싱글은 얼마입니까? |
バス付のシングルはいくらですか? | |
・ | 세면장이 어디예요? |
洗面場がどこですか? | |
・ | 방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요? |
部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか? | |
・ | 방에 모기가 들어오지 않게 하려면 어떻게 해야 하나요? |
部屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか? | |
・ | 이 강아지는 무슨 종이에요? |
このわんちゃんはなんの種ですか? | |
・ | 출전팀은 어떤 기준으로 선발됩니까? |
出場チームはどういう基準で選抜されたのですか? | |
・ | 야구와 소프트볼에서 스트라이크와 볼을 어떻게 구별하나요? |
野球とソフトボールでストライクとボールってどうやって見分けてるんですか? | |
・ | 선생님 오늘은 숙제 없어요? |
先生、今日は宿題がないんですか。 | |
・ | 내 숙제 좀 도와줄 수 있나요? |
宿題手伝ってもらえないですか? | |
・ | 어제 주문에 추가해도 됩니까? |
昨日の注文に追加してもいいですか? | |
・ | 부탁 하나만 해도 될까요? |
お願いを一つだけしてもいいですか? | |
・ | 도움을 부탁드려도 될까요? |
お手伝いをお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 빨리 좀 부탁드려도 될까요? |
ちょっとはやくお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 이거 하나만 더 부탁드려도 될까요? |
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까? |
官庁の営業時間は何時から何時までですか? | |
・ | 식사는 다 하셨어요? |
お食事はお済みですか? | |
・ | 지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? |
いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか? | |
・ | 내일 한가하세요? |
明日暇ですか? | |
・ | 오늘의 예정은 무엇입니까? |
今日の予定は何ですか? | |
・ | 내일은 무엇을 할 예정입니까? |
明日は何をする予定ですか。 | |
・ | 오늘은 어디 갈 예정이에요? |
今日はどこに行く予定ですか。 | |
・ | 남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요? |
弟は、今年でおいくつですか? | |
・ | 휴일은 어떻게 보내세요? |
お休みの日にはどうやってお過ごしですか。 | |
・ | 이 서류는 언제 제출할 건가요? |
この書類はいつ提出するのですか。 | |
・ | 오후 2시는 어때요? |
午後2時はいかがですか? | |
・ | 지금 몇 시예요? |
今何時ですか? | |
・ | 원인이 뭐였어요? |
原因は何だったんですか? | |
・ | 이 반지를 끼어 봐도 됩니까. |
このリングをつけてみていいですか? | |
・ | 팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요? |
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか? | |
・ | 골밀도를 높이기 위해서는 무엇을 먹으면 좋은가요? |
骨密度を高くするためには何を食べれば良いですか。 | |
・ | 괜찮아요? 안 다쳤어요? |
大丈夫ですか? 怪我しませんでしたか? |