どうせ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
どうせの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
동선(トンソン) 動線
동정(トンジョン) 動静
기왕(キワン) どうせ、せっかく、もうすでに
이왕(イワン) どうせ、同じ事なら、せっかく
동거(トンゴ) 同棲、同居
동성혼(トンソンホン) 同姓婚
역동성(ヨクットンッソン) 力動性、ダイナミックさ
이왕에(イワンエ) どうせなら、同じ事なら、せっかく
동성애(トンソンエ) 同性愛
지도력(チドリョク) リーダーシップ、指導性、指導力
어차피(オチャピ) どうせ、どっちみち、どのみち、結局
지동설(チドンソル) 地動説、太陽中心説
유동성(ユドンッソン) 流動性、モビリティー
천동설(チョンドンソル) 天動説、地球中心説
기왕이면(キワンイミョン) どうせなら、同じ事なら、できることなら
공동성명(コンドンソンミョン) 共同声明
내친김에(ネチンギメ) ついでに、どうせ
동거하다(トンゴハダ) 同棲する、同居する
이왕이면(イワンイミョン) どうせなら、おなじことなら、せっかくなら、同じ事なら
수도 생활(スドセンファル) 修道生活
동성 결혼(トンソンギョルホン) 同性結婚、同じ性別で結婚すること
같은 값이면(カトゥンカプシミョン) どうせなら、どうせやるなら、同じことなら
과잉 유동성(クァインユドンソン) 過剰流動性
노동 생산성(ノドンセンサンソン) 労働生産性
동정을 살피다(トンジョンウルサルピダ) 動静をうかがう
이왕이면 다홍치마(イワンイミョン タオンチマ) どうせなら良いものが良い
이왕 이렇게 된 거(イワン イロケ デンゴ) どうせこうなったから、どうせこうなったんだから
-(ㄹ/을) 바에는(パエヌン) どうせ…するのなら
1  (1/1)

<どうせの韓国語例文>
정치인들은 어짜피 다 거기서 거기지 뭐.
政治家なんでどうせみんな一緒でしょ。
오랜만에 텔레비전을 바꾸는데 이왕이면 최고급 모델로 사고 싶어요.
久しぶりにテレビを変えるし、どうせなら最高級のモデルを買いたいです。
어차피 할 일인데 이왕이면 즐겁게 합시다.
どうせやる仕事だし、どうせなら、楽しくやりましょう。
이왕 하는 김에 끝까지 합시다.
どうせやるんだから最後までやりましょう。
이왕이면 오래 사용할 수 있는 것을 고르고 싶어.
どうせなら、長く使えるものを選びたい。
이왕이면 같이 가요?
どうせなら一緒に行こうよ。
이왕이면 딸을 낳아 줘!
どうせなら娘を産んでくれ!
가격차가 없으면 이왕이면 성능이 좋은 것이 좋겠다.
価格が変わらなければ、どうせなら性能がいい方が良い。
어차피 덤으로 사는 목숨이니 감사하게 살아.
どうせおまけで生きてるんだから感謝して生きろ。
어차피 일할 거라면 그런대로 높은 임금을 원한다.
どうせ働くならそれなりに高い給料が欲しい。
어차피 죽을거라면 적어도 침대 위에서 죽고 싶다.
どうせ死ぬなら、せめてベッドの上で死にたい。
어차피 산 중턱까지 왔으니 꼭대기까지 올라가자.
どうせ山腹まで来たから頂上まで登ろう。
이 일을 도대체 어쩌란 말이야.
この事は一体どうせということか。
같은 값이면 예쁘게 보이는 물건을 사요.
どうせ買うなら綺麗に見えるものを買います。
같은 값이면 조금이라도 싸게 빌리고 싶습니다
どうせなら、少しでも安く借りたいです
같은 값이면 바다에 가고 싶다.
どうせなら海へ行きたい。
어차피 죽는데 왜 사는 걸까?
どうせ死ぬのになぜ生きるのか。
이왕 이렇게 된 거 최선을 다하겠습니다. !
どうせこうなったから最善を尽くします !
어차피 사 봤자 쓰지도 않는다.
どうせ買ったところで、 使いもしない。
어차피 늦은 김에 배나 채우고 갑니다.
どうせ遅れたついでにお腹でも満たして行きましょう。
이왕 살 물건일 바에야 품질이 좋은 것을 사야지.
どうせ買う物なら、品質のよい物を買わなきゃ。
이왕에 하려면 잘 하는 게 낫다.
どうせやるならきちんとやったほうがいい。
이왕 오셨으니 식사라도 어떠세요?
せっかくいらっしゃたから、食事でもどうせすか?
어차피 죽을 건데 마음대로 살고 싶어.
どうせ死ぬんだから思うがまま生きたいわ。
어차피 그렇게 멀지 않으니 걸어서 가자.
どうせそんなに遠くないんだから歩いていこう。
어차피 해야한다면 되도록 빨리 해버리자.
どうせやらなきゃいけないのなら、なるべく早くやってしまおう。
어차피 버리려고 했던 물건이니까 가져가셔도 괜찮아요.
どうせ捨てるつもりの物なので、持っていってくれていいですよ。
어차피 할 거면 제대로 해!
どうせやるならちゃんとやれ。
어차피 죽을 것인데 왜 사는 걸까?
どうせ死ぬのになぜ生きるのか。
감옥에 들어간다고 해도 어차피 돈을 주고 곧 나올 것이다.
牢屋に入ったとしてもどうせ金を払ってすぐに出てくる。
어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다.
どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。
솔직히 말해 봤자 어차피 혼나잖아요.
正直に話したところで、 どうせ叱られるじゃないですか。
어차피 안 될 거니까 마음대로 살고 싶다.
どうせダメなんだから、思い通りに生きたい。
이왕에 할 바에는 잘해라.
どうせやるならしっかりやれ。
기왕이면 '미안해'라는 말보다 '고마워'란 말이 훨씬 좋아요.
どうせなら、”ごめんね”という言葉より”ありがとう”という言葉のほうが、更に良いです。
기왕이면 맛있는 좋은 곳에서 먹자.
どうせなら美味しいところで食べよう。
기왕 늦었으니 저녁이나 먹고 가자.
どうせ遅くなったから、夕飯でも食べて行こう。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.