ひとり 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ひとりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
외(ウェ) 一つの、独りの、片の、母方の
독선(トクッソン) 独善、独り善がり
홀로(ホルロ) ひとりで、一人で、ぽつんと一人で
혼술(ホンスル) 一人で飲むお酒、一人呑み
독창(トクチャン) 独唱、ひとりで歌うこと
각각(カクカク) 別々に、それぞれ、ひとりひとり
절로(チョルロ) 自然に、ひとりでに、おのずと、おのずから
홀몸(ホルモム) 独り身、独り者、単身
혼자(ホンジャ) ひとり、独り、一人
원맨쇼(ウォンメンショ) ワンマンショー、独り舞台
1인용(イリンニョン) 一人用
외동딸(ウェドンッタル) 一人娘
외아들(ウェアドゥル) 一人息子
외톨이(ウェトリ) 一人ぼっち、ひとりぼっち、一匹狼
독신자(トクシンジャ) 独身者、独り者
제풀에(チェプレ) ひとりでに、おのずから
개개인(ケゲイン) 個々人、一人一人、それぞれの人
혼잣말(ホンジャンマル) 独り言
저절로(チョジョルロ) 自然に、自ずと、一人で、自ら、おのずと、勝手に
독사진(トクサジン) 1人の写真
저마다(チョマダ) ひとりひとり、それぞれ、人ごとに、人それぞれ、おのおの、各自
일인당(イリンダン) 一人当たり
모조리(モジョリ) ことごとく、一人残らず、残らず、全部、何もかも、軒並みに
희토류(ヒトリュ) レアアース、希土類
혼자서(ホンジャソ) 一人で
독무대(ドンムデ) 独り舞台、独擅場、断然他を圧すること、ひとりで演じること
독식하다(トックシカダ) 総取りする、独占する、独り占めする
나홀로족(ナホルロジョク) お一人様
나 홀로(ナホルロ) 私一人だけ、一人で
혼술남녀(ホンスルナムニョ) 一人でお酒を飲む男女
홀로서기(ホルロソギ) 一人立ち、独り立ち
독백하다(トクッペカダ) 独り言をいう
독야청청(トギャチョンチョン) 独り青青としていること
외돌토리(ウェドルトリ) ひとりぼっち、独り身
홀로되다(ホルロデダ) 連れあいを亡くす、一人になる
싹쓸이하다(ッサッスリハダ) 独り占めする、総なめにする、買占めする、一掃する、全部持っていく
독차지하다(トクチャジハダ) 独り占めする
독박을 쓰다(トッパグルッスダ) 一人で罪を被る
혼자된 시간(ホンジャテンシガン) ひとりになった時間
1  (1/1)

<ひとりの韓国語例文>
혼자 사니까 외로워 죽겠어요.
ひとりで住んでいるので、寂しくて死にそうです。
국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다.
国境警備隊員がひとりの密入国者​を追いかけている。
부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다.
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。
억울하고 속상해서 혼자 울었다.
悔しく腹が立ってひとり泣いた。
주방일,서빙,계산까지 어머니는 식당을 혼자 꾸려가십니다.
厨房の仕事、接客、会計まで、母は食堂をひとりで切り盛りされています。
그녀는 어마어마하게 큰 집에서 혼자 살고 있다.
彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。
왕은 근심에 잠겨 왕궁 이곳저곳을 혼자 걸어다녔다.
王は憂いに耽り、王宮のあちらこちらをひとり歩き回った。
조용한 밤에 혼자 있으면 향수에 젖을 때가 있어요.
静かな夜にひとりでいると、郷愁に浸ることがあります。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
ひとりで過ごすのが苦手で、いつも誰かと一緒にいたがる。
혼자 소주잔을 기울이다.
ひとりで焼酎の盃を傾けく。
그는 애수를 느끼며 혼자 걷고 있었다.
彼は哀愁を感じてひとりで歩いていた。
그는 팀 훈련이 다 끝난 뒤에도 혼자 남아 연습을 했다.
彼は、チームの訓練が全て終わった後にもひとり残って練習した。
혼술은 가끔 혼자만의 시간을 즐기고 싶을 때 좋아요.
ひとりでお酒を飲むことは、時々自分だけの時間を楽しみたいときに良いです。
혼술할 때 좋아하는 안주를 준비하는 게 중요해요.
ひとりでお酒を飲むときに好きなつまみを準備することが大切です。
혼술을 하다 보니, 혼자서도 잘 지낼 수 있다는 걸 깨달았어요.
ひとりでお酒を飲んでみて、一人でもうまく過ごせることに気づきました。
오늘은 기분이 좀 우울해서 혼술을 했어요.
今日は気分が少し落ち込んでいたので、ひとりでお酒を飲みました。
혼자서 식사 하는 것을 혼밥이라고 부릅니다.
ひとりで食事をすることをぼっち飯といいます。
공장장은 사원 한 사람 한 사람을 소중히 하고 있습니다.
工場長が社員一人ひとりを大切にしています。
혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다.
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。
내 좌석 옆에 한 여자가 먼저 앉아 있었습니다.
私の座席の横にはひとりの女性が先に座っていました。
나는 남동생이 하나 있는데 서울에 살고 있습니다.
わたしには弟がひとりいて、ソウルに住んでいます。
혼자 덩그러니 남는 것이 두려웠다.
ひとりぽつんと残るのが怖かった。
어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다.
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。
혼밥 솜씨가 좋아졌습니다.
ひとりごはんの手際が良くなってきました。
한 농부가 무거운 볏단을 머리에 이고 있었다.
ひとりの農夫が重い稲の束を頭に載せていた。
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이 그녀를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。
그는 혼자서 빵을 깨작거리면서 조용히 책을 읽고 있었다.
彼はひとりでパンをちびちびと食べながら、静かに本を読んでいた。
우리가 가지고 있는 배꼽은 한 사람 한 사람 다른 모양을 하고 있습니다.
わたしたちがもっているへそは、ひとりひとりみなちがう形をしています。
한 소녀가 우울증으로 병원에 입원했다.
ひとりの少女が憂鬱症で病院に入院した。
남편과 일찍 사별 후 홀로 재단을 진두지휘해왔다.
夫が早くに亡くなってからひとりで会社を陣頭指揮してきた。
그는 중얼중얼 혼잣말을 했다.
彼はぶつぶつとひとり言を言った。
내가 혼자 책임을 지게 되면 어떡해요.
僕がひとりで責任を負うことになったらどうするんですか。
남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다.
夫と子供達が出掛けた後、家にひとりでいようとした怖かった。
유치원에 들어갈 때까지 혼자 옷을 갈아입는 연습이 필요해요.
幼稚園に入るまでにひとりで着替えをする練習が必要です。
우리 부부는 일가친척 한 명 없는 타국에서 열심히 아이를 키웠습니다.
我が夫婦は、親類一族ひとりいない他国で頑張って子供を育てました。
꽃도 나무도 저마다 향기를 냅니다.
花も木もひとりひとり香りを出します。
아름다움은 내면에서 절로 나옵니다.
美しさは内面からひとりでに出てきます。
열 명 중 한 명은 일생에 어떤 경련을 일으킨다고 합니다.
10人にひとりが一生涯に何らかのけいれんを起こすと言われています。
가을비에 촉촉이 젖은 단풍을 혼자서 만끽했다.
秋雨にしっとり濡れた紅葉をひとり満喫した。
아내를 잃고 혼자 사는 남자를 홀아비라한다.
妻に先立たれて、ひとり暮らしのを男やもめという。
집에 혼자 있으려니 적적하네요.
家にひとりでいるとさびしいですね。
아내를 지병으로 잃고 홀로 남은 딸을 애지중지했다.
妻を持病で亡くし、ひとりで残された娘をとても大事にした。
안타깝게도 엄마 혼자 가족의 생계를 책임지고 있었다.
気の毒なことに母親ひとり、家族の生計を一手に引き受けていた。
그 영화는 한 여자의 사랑으로 역경을 이겨내는 내용이다.
その映画は、ひとりの女性の愛で逆境に耐え抜くという内容だ。
적막한 밤에 혼자서 와인을 마셨습니다.
ひとり寂しい静かな夜に一人でワインを飲みました。
딸을 혼자 보내려니 마음이 안 놓인다.
娘をひとりで行かせようとするけれど気になる。
하이든은 18세기를 대표하는 작곡가 가운데 한 명이다.
ハイドンは、18世紀を代表する作曲家のひとりだ。
한 농부가 소달구지를 끌고 가고 있었다.
ひとりの農夫が牛車を引いて行っていた。
한 여학생이 비명을 질렀습니다.
ひとりの女学生が悲鳴を上げました。
의연금이란 피해를 당한 분들 한사람 한사람에게 분배되는 돈이다.
義援金とは被災された方一人ひとりに分配されるお金です。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.