も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
넘(ノム) とて
맘(マム) 心、気持ち
숲(スプ) 森、林
늘(ヌル) 常に、いつ、四六時中、ずっと、絶えず
멍(モン) あざ
모(モ) 毛、羊毛
마(マ) ヤマイモ(山芋)
철(チョル) 季節、最盛んな時、シーズン、時季、四季
봉(ポン)
애(イェ) 子供、赤ちゃん
벗(ポッ) 友、友人、親友、友達
일(イル) 仕事、用事、事、物事
꼭(コッ) ぜひ、必ず、きっと、どうして、てっきり
곧(コッ) すぐ、やがて、う、うすぐ、間なく
겉(キョッ) 表、表面、上辺、外側、上っ面
못(モッ) 釘、くぎ
모(モ) 角、苗、性格が円満でないこと、突き出した部分
맨(メン) 一番、最
물(ムル)
맹(メン) 猛~
맨(メン) 素~、裸~、何つけていない、ありのままの
몫(モッ) 取り分、分け前、役割、任務、役目、持ち分
못(モッ)
샘(セム) 妬み、やきち、嫉妬
몸(モム) 体、身体
뭘(モゥオル) 何を、どれを、何が
더(ト) っと、より、さらに、いっそう
폭(ポク) り、程度
먼(モン) 遠い、遠くの
떡(ットク) ち、餅、棚ぼた
끈(クン) 紐、ひ、帯
머(モ)
참(チャム) とて、実に、誠に、本当に
못(モッ) できない、不可能で
거(コ) の、こと、つ
것(コッ) こと、
씩(ッシク) ずつ、~
모(モ) 某、だれそれ、どこそこ、なにがし、それがし
흥(フン) 興、面白味、楽しみ、楽しい感情
목(モク) 場所
멋(モッツ) 洒落、風流、粋、趣
도(ド)
짐(チム) 荷物
영(ヨン) 全く、全然、ちっと
망(マン)
문(ムン) ドア、門
쑥(スク)
간(カン) 肝、レパー、肝臓
앞(アプ) 前、お
국(クク) 汁、スープ、汁物
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/101)

<もの韓国語例文>
맹모지교를 실천하며 부모는 자녀의 놀이 환경까지 신경 쓴다.
孟母之教を実践し親は子どの遊び環境まで気を使う。
맹모지교의 정신으로 아이 공부방을 조용한 곳으로 옮겼다.
孟母之教の精神で子どの勉強部屋を静かな場所に変えた。
친구의 새 차 사진을 보고 견물생심으로 나도 사고 싶어졌다.
友達の新車の写真を見て欲が出て自分欲しくなった。
이 떡볶이는 정말 맛있습니다.
このトッポッキはとて美味しいです。
적은 사례금이라도 감사합니다.
少額のお礼金で感謝します。
올바른 가설에 한 번에 도달하는 것은 어렵고 여러 번 가설을 수정해가는 경우가 많다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しく、何度仮説を修正していく場合が多い。
절호의 기회가 사라질 수 있어요.
絶好のチャンスが失われるかしれません。
탈춤은 풍자와 해학이 특징입니다.
タルチュムは風刺とユーモアが特徴です。
자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다.
自身が持っているのをさっと社会に差し出すことができることは、素晴らしい価値観があるからである。
그녀는 언제나 자기의 시간을 선뜻 내준다.
彼女はいつ自分の時間を快く差し出す。
그는 어디서든 선뜻 노래를 부른다.
彼はどこで気軽に歌を歌う。
이소룡은 무술뿐만 아니라 영화에도 큰 영향을 끼쳤습니다.
ブルース・リーは武術だけでなく映画に大きな影響を与えました。
아이들이 장난감에 싫증을 내기 시작했어요.
子供たちがおちゃにうんざりし始めました。
죽어라고 공부해도 성적이 오르지 않아요.
死ぬほど勉強して成績が上がりません。
매일 죽어라고 일해도 돈이 모이지 않아요.
毎日必死に働いてお金が貯まりません。
발버둥 치는 모습이 안쓰러워요.
がく姿が哀れです。
발버둥 쳐봤자 결과는 같아요.
がいて結果は同じです。
절박한 상황에서 발버둥을 친다.
絶体絶命の状況でがく。
아이가 울면서 발버둥을 쳐요.
子供が泣きながらがいています。
발버둥 쳐도 소용없어요.
地団駄を踏んで無駄です。
땡깡을 부리면 원하는 것을 얻기 어렵습니다.
駄々をこねると欲しいのを得るのが難しいです。
진단된 질병에 맞는 약을 처방받아요.
診断された病気に合わせて薬を処方してらいます。
초유의 사태에도 불구하고 침착하게 대응했어요.
未曾有の事態にかかわらず冷静に対応しました。
3개월 과정 수료증을 발급받았어요.
3ヶ月の課程修了証を発行してらいました。
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
そばは日本のお祭りや行事で欠かせません。
무지성으로 산 물건 후회돼.
考えなしに買ったのを後悔してる。
나는 어릴 때 산 집에 애착해요.
私は子どの頃の家に愛着があります。
요실금은 방광 근육의 문제일 수 있어요.
尿失禁は膀胱の筋肉の問題かしれません。
통보도 없이 일언반구도 없이 그만뒀다.
通告なく一言半句言わず辞めました。
사과 한마디도 일언반구도 없어요.
謝罪の一言一言半句ありません。
싸움 후에 일언반구도 없었어요.
喧嘩の後、一言半句ありませんでした。
회의에서 일언반구도 없었어요.
会議で一言半句ありませんでした。
화가 나서 일언반구도 하지 않았어요.
怒って一言半句言いませんでした。
그는 일언반구도 없이 떠났다.
彼は一言半句言わずに去りました。
장례식도 중요한 인륜대사입니다.
葬式重要な人生の節目です。
학수고대한 만남이 곧 이루어질 것이다.
待ちに待った出会いがまなく実現するでしょう。
유머가 넘쳐서 파안대소했다.
ユーモアが溢れて破顔大笑しました。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
あの人はいつ鼻高々で、自分が一番だと思っている。
마을버스 시간표를 미리 확인하세요.
コミュニティバスの時刻表を前って確認してください。
마을버스는 작은 길도 다녀서 편리해요.
コミュニティバスは小さい道通るので便利です。
눈이 밝은 사람은 작은 실수도 놓치지 않아요.
目がいい人は小さなミス見逃しません。
쪽대본을 받자마자 대사를 외웠어요.
簡略台本をらってすぐにセリフを覚えました。
오늘 쪽대본 받았어요. 대사가 많이 없네요.
今日、簡略版の台本をらいました。セリフが少ないですね。
감자 껍질을 깎다.
じゃがいの皮を剥く。
조금만 더 깎아 주실 수 있나요?
う少し安くしてらえますか?
연어 비늘은 독특한 분홍색을 띄고 있다.
サーモンのウロコは独特のピンク色をしている。
내장의 상태가 나쁘면 몸의 컨디션도 나빠져요.
内臓の調子が悪いと、体の体調悪くなります。
좀 더 깍아 주실래요.
う少し負けてくれますか。
동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다.
大根の水キムチは、食事の後の口直しとしてよく食べられます。
치미는 상큼해서 입맛이 없을 때도 먹기 좋습니다.
大根の水キムチは、さっぱりしているので食欲がなくて食べやすいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/518)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.