や 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
やの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
매(ハヤブサ) ぶさ、隼
마(マ) ヤマイモ(山芋)
놈(ノム)
양(ヤン)
액(エク)
줄(チュル) コネ、関係
줄(줄) 紐、綱、縄、似てる水準程度、ロープ、弦
약(ヤク) 約、おおよそ、およそ、ほぼ
몫(モッ) 取り分、分け前、役割、任務、役目、持ち分
도(ト) 度、温度角度の度
식(シク) 風、り方、方法
접(チョプ) 野菜果物の100個を言う単位
야() おい、あい、うわ!、あのさ
썰(ッソル) ウワサ話、体験談逸話、エピソード
채(チェ) 軒、戸、家建物を数える単位
양(ヤン) 羊 (ひつじ)
숲(スプ) 森、林
궁(クン)
윤(ユン)
줄(チュル) すり、鑢、すり板
양(ヤン) ミノ
좀(チョム) ちょっと、、ちょっぴりと
곧(コッ) すぐ、がて、もう、もうすぐ、間もなく
줄(チュル) すべ、方法、こと、り方、~と
근(クン) 近、約、ほぼ
식(シク) り方
샘(セム) 妬み、きもち、嫉妬
약(ヤク)
막(マク) たらに、むみに、めちゃくちゃに、勝手に、いいかげんに、でたらめに
양(ヤン)
씩(シク) っと、にかっと、にたりと
짓(チッ) たら、ひどく
창(チャン) 槍、り、矛
처(チョ) たらと~、むみに~
투(トゥ) り口、方式、様式、り方、調
팡(パン) 破れる音、爆発する音
역(役)
삵(サク) 山猫、ヤマネコ
나(ナ) も、だけ、そこ、
법(ポプ) 法、法律、はず(当然習性)
방(パン) 部屋、ルーム
약(ヤク)
양(ヤン)
양(ヤン) よう、ように、様子、さも~するように、~するつもりで、風に
양국(ヤングク) 両国
직역(チギョク) 直訳、逐語訳
여야(ヨヤ) 与野党、与党と野党
절다(チョルダ) 漬かる、塩酢などに漬かる、酒浸りになる
문상(ムンサン) 弔問、弔喪、お悔
신약(シニャク) 新薬
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/63)

<やの韓国語例文>
제가 할 겁니다
私がります
날씨도 안 좋은데 낚시 가지 말까요?
天気も悪いですし、釣りに行くのめましょうか。
폭우 때문에 꼼짝없이 집에 있을 수밖에 없었다.
暴雨のためにいおうなく家に居るしかなかった。
할 일이 많아서 바쁩니다.
ることが多くて忙しいです。
열심히 하면 성공할 수 있습니다.
一生懸命れば成功できます。
공부를 열심히 하면 좋은 성적이 좋아집니다.
勉強を頑張ってると成績がよくなります。
이 가방은 예쁘고 편합니다.
このバッグはきれいで使いすいです。
장난꾸러기 동생을 혼쭐내 주었습니다.
いたずら好きの弟をこっぴどく叱ってりました。
그는 상대 팀을 혼쭐내겠다고 다짐했습니다.
彼は相手チームをこてんぱんにっつけると誓いました。
혼쭐내주겠다!
ひどい目に合わせてる!
그는 헛웃음을 치며 상황을 넘겼습니다.
彼は苦笑しながらその場をり過ごしました。
본사는 한국에 있지만 생산은 중국에서 해요.
本社は韓国にありますが、生産は中国でります。
정품 여부를 어떻게 확인하나요?
正規品かどうかはどうって確認するのですか?
모친상을 당한 동료에게 위로의 편지를 보냈습니다.
お母様を亡くされた同僚にお悔みの手紙を送りました。
모친상 소식을 듣고 조문을 갔습니다.
お母様の訃報を聞き、お悔みに伺いました。
모친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다.
ご母堂様のご逝去の知らせを受け、心よりお悔み申し上げました。
부친상을 당한 동료에게 위로의 편지를 보냈습니다.
お父様を亡くされた同僚にお悔みの手紙を送りました。
부친상을 겪으며 가족의 소중함을 다시 느꼈습니다.
お父様を亡くされた同僚にお悔みの手紙を送りました。
부친상 소식을 듣고 조문을 갔습니다.
お父様の訃報を聞き、お悔みに伺いました。
부친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다.
ご尊父様のご逝去の知らせを受け、心よりお悔み申し上げました。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子娘は少なくありません。
콩팥이 나빠지면 피곤해집니다.
腎臓が悪くなると疲れすくなります。
콩팥의 건강 상태는 소변 검사와 혈액 검사를 통해 확인할 수 있습니다.
腎臓の健康状態は尿検査血液検査で確認できます。
한 번 맘먹으면 끝까지 갑니다.
一度決心したら最後までり抜きます。
걱정을 털어버리고 다시 시작했습니다.
心配を振り払ってり直しました。
숙제를 건성건성 하면 안 됩니다.
宿題をいい加減にってはいけません。
위원회는 국회의원들의 청탁이나 로비창구가 되어버렸다.
委員会は国会議員たちの請託ロビー窓口になってしまった。
원년부터 함께해 온 멤버입니다.
元年から一緒にってきたメンバーです。
돈이 들어와서 겨우 숨통이 트였습니다.
お金が入ってきて、っと余裕ができました。
문제가 해결되어 숨통이 트였습니다.
問題が解決して、ようく楽になりました。
일이 끝나서 이제야 숨통이 트였습니다.
仕事が終わって、っと一息つけました。
대장간에서는 불을 계속 유지해야 합니다.
鍛冶場では火を絶してはいけません。
명절이라 시장이 매우 부산합니다.
祝日なので市場がとてもにぎかです。
어린 시절의 기억이 어슴푸레하게 남아 있습니다.
子どもの頃の記憶がぼんりと残っています。
어슴푸레한 빛 속에서 사물이 흐릿하게 보입니다.
かすかな光の中で物がぼけて見えます。
어슴푸레한 안개가 마을을 덮고 있습니다.
ぼんりした霧が村を覆っています。
그의 얼굴이 어슴푸레하게 보였습니다.
彼の顔がぼんりと見えました。
어슴푸레한 달빛 아래 길을 걸었습니다.
りした月明かりの下で道を歩きました。
그는 어슴푸레한 기억을 더듬었습니다.
彼はぼんりした記憶をたどりました。
어슴푸레한 불빛이 방 안을 비추고 있습니다.
ぼんりした灯りが部屋の中を照らしています。
새벽 하늘이 어슴푸레하게 밝아왔습니다.
明け方の空がぼんりと明るくなってきました。
그런 추접스러운 행동은 하지 마세요.
そんなみっともない行動はめてください。
허둥지둥하지 말고 차분하게 해라.
あたふたせず落ち着いてりなさい。
돌이 매끈매끈해서 미끄럽다.
石がつるつるしていて滑りすい。
이 파우치의 안쪽은 매끈매끈해서 물건을 꺼내기 쉽습니다.
このポーチの内側はすべすべしていて、物が取り出しすいです。
매끈매끈한 화이트보드가 쓰기 편합니다.
すべすべしているホワイトボードが、書きすいです。
이 매트의 표면은 매끈매끈해서 청소하기 쉽습니다.
このマットの表面はつるつるしていて、掃除がしすいです。
허언증이 있는 사람은 신뢰를 잃기 쉽다.
虚言癖のある人は信頼を失いすい。
그만 깐족거리고 진지하게 이야기해라.
からかうのはめて、真面目に話しなさい。
모든 것은 과유불급이다. 균형이 중요하다.
すべてはりすぎがよくない。バランスが大事だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/200)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.