や 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
やの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
궁(クン)
샘(セム) 妬み、きもち、嫉妬
접(チョプ) 野菜果物の100個を言う単位
방(パン) 部屋、ルーム
막(マク) たらに、むみに、めちゃくちゃに、勝手に、いいかげんに、でたらめに
약(ヤク) 約、おおよそ、およそ、ほぼ
몫(モッ) 取り分、分け前、役割、任務、役目、持ち分
씩(シク) っと、にかっと、にたりと
짓(チッ) たら、ひどく
창(チャン) 槍、り、矛
처(チョ) たらと~、むみに~
액(エク)
양(ヤン) よう、ように、様子、さも~するように、~するつもりで、風に
양(ヤン) ミノ
식(シク) 風、り方、方法
양(ヤン)
약(ヤク)
양(ヤン)
줄(チュル) コネ、関係
줄(줄) 紐、綱、縄、似てる水準程度、ロープ、弦
야() おい、あい、うわ!、あのさ
매(ハヤブサ) ぶさ、隼
마(マ) ヤマイモ(山芋)
놈(ノム)
양(ヤン)
윤(ユン)
역(役)
도(ト) 度、温度角度の度
삵(サク) 山猫、ヤマネコ
나(ナ) も、だけ、そこ、
썰(ッソル) ウワサ話、体験談逸話、エピソード
투(トゥ) り口、方式、様式、り方、調
줄(チュル) すり、鑢、すり板
약(ヤク)
채(チェ) 軒、戸、家建物を数える単位
양(ヤン) 羊 (ひつじ)
숲(スプ) 森、林
좀(チョム) ちょっと、、ちょっぴりと
곧(コッ) すぐ、がて、もう、もうすぐ、間もなく
줄(チュル) すべ、方法、こと、り方、~と
근(クン) 近、約、ほぼ
식(シク) り方
팡(パン) 破れる音、爆発する音
법(ポプ) 法、法律、はず(当然習性)
절약(チョリャク) 節約
탕약(タンヤク) 煎薬、煎じ薬
덧니(トンニ) 八重歯
쉽다(シュプッタ) 易しい、たすい、簡単だ、容易だ、わかりすい
약시(ヤクシ) 弱視
댓글(テックル) 掲示板記事下のコメント、レス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/63)

<やの韓国語例文>
일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다.
仕事をどんな心、どんな態度でるのかが成功と幸せを決定します。
조금 헷갈리네요.
混乱しますね。
시장에는 천태만상의 사람들과 물건이 있다.
市場にはさまざまな人々物がいる。
차가 번지르르하게 세차되어 있다.
車がつに洗車されている。
말은 번지르르하게 잘한다.
話し方だけはけに立派だ。
겉모습은 번지르르하지만 내용은 부실하다.
見た目はつしているが、中身はお粗末だ。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさとっているうちに仕事がすぐ終わった。
귀차니스트에게 가장 무서운 말은 “지금 해”다.
めんどくさがり屋にとって一番怖い言葉は「今って」。
그는 귀차니스트지만 할 때는 확실히 한다.
彼は面倒くさがりだが、る時はきちんとる。
그 유리잔은 매우 얇아서 깨지기 쉽다.
そのガラスのコップはとても薄くて割れすい。
복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다.
福祉施設文化施設として再生した廃校が数多くあります。
그쯤에서 그만하는 게 좋겠어요.
そのへんでめたほうがよさそうです。
단오날에는 그네뛰기와 씨름을 했다.
端午の日にはブランコ遊び相撲が行われた。
깜빡깜빡 잊지 말고 숙제 하세요.
うっかり忘れずに宿題をってください。
비가 오는데 더더군다나 길도 미끄럽다.
雨が降っている上に、道も滑りすい。
오늘 날씨가 추운데 더더군다나 바람까지 세다.
今日の天気は寒いのに、まして風まで強い。
일이 많아서 바쁜데 더더구나 회의까지 잡혔다.
仕事が多くて忙しいのに、まして会議まで入った。
피곤한데 더더구나 배까지 고프다.
疲れているのに、ましてお腹まで空いている。
침략자들이 국경을 넘어왔다.
侵略者たちが国境を越えてってきた。
그거는 없었던 일로 하고 다시 시작하자.
それはなかったことにして、もう一度り直そう。
졸업식장은 꽃과 장식으로 꾸며져 있었다.
卒業式会場は花装飾で飾られていた。
번질번질한 도로에 미끄러지지 않게 조심하세요.
した道路で滑らないように気をつけてください。
물렁물렁하게 만든 빵은 부드럽다.
柔らかく作ったパンはわらかい。
파삭파삭하게 말린 과일이 간식으로 좋다.
ぱりぱりに乾燥させた果物がおつにちょうどいい。
그 고약한 사람 때문에 일이 꼬였다.
あのたちの悪い人のせいで物事がこしくなった。
움푹한 지형 때문에 물이 잘 모인다.
くぼんだ地形のため水がたまりすい。
서늘해진 공기 속에서 산책을 즐겼다.
ひんりした空気の中で散歩を楽しんだ。
산길을 따라 서늘한 바람이 불어왔다.
山道に沿ってひんりした風が吹いてきた。
서늘해진 날씨에 긴 소매 옷을 입었다.
ひんりした天気だったので長袖を着た。
밤이 되자 방 안이 서늘해졌다.
夜になると部屋の中がひんりしてきた。
서늘해진 바람이 기분을 상쾌하게 한다.
ひんりした風が気分をさわかにする。
가을이 되자 아침 공기가 서늘해졌다.
秋になると朝の空気がひんりしてきた。
거시기한 기분 때문에 집중이 안 된다.
なんだかもした気分で集中できない。
범상한 집이지만 정감이 있다.
平凡な家だが、親しみすい雰囲気がある。
해쓱하게 변한 모습이 예전과 달랐다.
つれて変わった様子が以前と違った。
해쓱하게 웃는 모습이 안쓰럽다.
つれた笑顔がかわいそうだ。
해쓱해진 몸으로 병원을 찾았다.
つれた体で病院を訪れた。
해쓱한 얼굴을 보고 모두 놀랐다.
つれた顔を見て皆驚いた。
그는 병 때문에 얼굴이 해쓱해졌다.
彼は病気のせいで顔がつれてしまった。
그 상자는 다른 것보다 큼지막하다.
その箱は他のものより大きめだ。
혼미한 눈빛으로 주위를 바라봤다.
ぼんりした目で周囲を見回した。
머리가 혼미해서 아무 생각이 나지 않는다.
頭がぼんりして何も考えられない。
경쾌하게 움직이는 손놀림이 인상적이다.
かに動く手つきが印象的だ。
경쾌하게 걷는 모습이 보기 좋다.
かに歩く姿が見ていて気持ちいい。
스스럼없이 인사를 건네는 학생들 덕분에 분위기가 부드럽다.
気兼ねなく挨拶をする学生たちのおかげで、雰囲気が和かだ。
그의 죽음이 너무 한스럽다.
彼の死がとても悔まれる。
조속한 결정을 내려야 합니다.
かな決定を下さなければなりません。
조속한 시일 내에 회신 부탁드립니다.
かにご返答いただけますようお願いいたします。
이 국물은 맹숭맹숭해서 맛이 밋밋하다.
このスープはぼんりしていて、味が淡泊だ。
그 그림은 색감이 맹숭맹숭하다.
その絵は色合いがぼんりしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.