【や】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
경찰은 인상착의와 CCTV 영상을 비교했다.
警察は人相着衣とCCTV映像を比較した。
범죄자의 인상착의가 방송에 나왔다.
犯罪者の人相着衣が放送された。
인상착의는 사건 해결에 큰 도움이 된다.
人相着衣は事件解決に大きく役立つ。
인상착의를 토대로 용의자를 추적하고 있다.
人相着衣をもとに容疑者を追跡している。
목격자는 용의자의 인상착의를 잘 기억했다.
目撃者は容疑者の人相着衣をよく覚えていた。
인상착의가 비슷한 사람을 찾고 있다.
人相着衣が似ている人を探している。
증인은 인상착의에 대해 상세히 설명했다.
証人は人相服装について詳細に説明した。
범인의 인상착의를 기억하고 있다.
犯人の人相服装を覚えている。
경찰은 용의자의 인상착의를 묘사했다.
警察は容疑者の人相着衣を描写した。
결혼식에서 화려한 향연이 벌어졌다.
結婚式で華かな饗宴が行われた。
그녀는 눈짓으로 그만하라는 뜻을 전했다.
彼女は目配せでめるように伝えた。
가로쓰기는 영어와 여러 언어에서 기본이다.
横書きは英語多くの言語で基本である。
가로쓰기로 작성한 문서가 더 읽기 쉽다.
横書きで書かれた文書のほうが読みすい。
양국 국민들이 교류를 늘리고 있다.
両国の国民が交流を増している。
백만 불이 있다면 하고 싶은 일이 많다.
100万ドルあればりたいことが多い。
딴생각을 하다 보면 실수하게 된다.
他のことを考えているとミスしすい。
재산을 불리다.
財産を増す。
비가 그치고 날씨가 개었다.
雨がんで天気が晴れた。
밤새 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요.
一晩中降った雨がんで、晴れ上がりました。
밤새도록 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요.
一晩中降った雨がんで、晴れ上がりました。
두 시간 줄곧 비였는데 차차 개었네요.
2週間ずっと雨だったけど、ようく晴はれましたね。
쫀득거리는 감촉이 씹는 재미를 더해준다.
もちもちした感触が噛む楽しみを増してくれる。
그는 희롱에 대한 책임을 피할 수 없다.
彼は冷かしの責任を逃れられない。
캠프파이어를 둘러앉아 노래를 불렀다.
キャンプファイヤーを囲んで歌を歌った。
캠프파이어를 시작하기 위해 불을 점화했다
キャンプファイヤーを始めるために火をつけた。
파티가 시작되자 장소가 들썩거렸다.
パーティが始まり、場所が賑かになった。
학교 축제 때 학생들이 모두 들썩거렸다.
学校祭の時、生徒たちはみな賑かだった。
매장 입구를 화사하게 단장했다.
店舗の入口を華かに飾った。
그는 마음속으론 성내고 있었지만 표정은 평온했다.
彼は心の中では怒っていたが、顔は穏かだった。
자백이나 정보를 얻기 위해서, 고문을 행하고 있는 국가가 아직까지도 있습니다.
自白情報を得るために、拷問を行っている国がいまだにあります。
눈이 쌓여 길이 미끄러워서 사람들이 자주 구른다.
雪が積もって道が滑りすく、人々がよく転ぶ。
사고하지 않고 행동하면 실수가 생기기 쉽다.
考えずに行動するとミスが起きすい。
그는 일에 중독돼서 휴식할 시간이 없다.
彼は仕事にみつきになって休む時間がない。
물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다.
品物の値段をり取りするのに時間が掛かりすぎた。
황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다.
皇帝の命令で、新しい法律規則が制定された。
고객 불만 사항이 신속히 시정되었다.
顧客の不満事項が速かに是正された。
그녀의 요리 실력은 이제 예술의 경지에 올랐다.
彼女の料理の腕はもは芸術の域にまで達した。
투자 포트폴리오에 안전자산의 비중을 늘렸다.
投資ポートフォリオで安全資産の比率を増した。
그녀는 관객들의 야유에 동요하지 않았다.
彼女は観客のじに動揺しなかった。
동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다.
動揺しすい人というのは落ち着いて対処することができません。
이 연구에는 많은 시간이 소요되고 있다.
この研究には多くの時間が費されている。
이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다.
この事業計画には多くの予算が費されるだろう。
이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다.
このプロジェクトには多くの資金が費されるだろう。
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖춰져 있습니다.
スーパーには新鮮な野菜果物がなんでも揃っています。
날씨가 추워지면 관절염이 도지기 쉽다.
天気が寒くなると関節炎がぶり返しすい。
정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다.
努力する過程は簡単ではないがりがいが大きい。
그녀는 미소를 지었지만 여전히 얼굴이 어두웠다.
彼女は微笑んだが、はり顔は暗かった。
아버지는 한숨을 쉬며 절레절레 머리를 저었다.
父はため息をついていと首を振った。
마력 수치로 자동차의 속도와 성능을 비교할 수 있다.
馬力の数値で自動車の速度性能を比較できる。
톤 다운해서 말하면 더 부드럽고 친근하게 들린다.
トーンダウンして話すとより柔らかく親しみすく聞こえる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.