一瞬 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
一瞬の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
순삭(スンサク) 一瞬にして削除された、あっという間に削除された、時間が早く過ぎた、あっという間、時間を短くすること
일순(イルスン) 一瞬
순간(スンガン) 瞬間、途端、一瞬の間、一瞬
한시(ハンシ) 一刻、わずかな時間、一瞬、一時
삽시간(サプッシガン) またたく間、一瞬、瞬く間、あっという間、たちまち
순식간(スンシッカン) あっという間、瞬く間、一瞬にして、一瞬一瞬のうちに
한순간(ハンスンガン) 一瞬
일순간(イルッシュンガン) 一瞬一瞬
순간적(スンガンジョク) 一瞬、瞬間的
순간순간(スンガンスンガン) 一瞬一瞬、瞬間瞬間
순식간에(スンシッカネ) あっというまに、瞬時に、瞬く間に、一瞬
한순간에(ハンスンガネ) 一瞬に、一瞬のうちに、瞬く間に
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) あっという間の出来事、一瞬間の出来事
1  (1/1)

<一瞬の韓国語例文>
전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다.
戦場で生と死、禍福が一瞬で決まる。
불호령이 떨어지자 분위기가 일순간 무거워졌다.
厳しい叱責が飛ぶと一瞬で空気が重くなった。
불호령이 떨어지자 분위기가 일순간 무거워졌다.
厳しい叱責が飛ぶと一瞬で空気が重くなった。
팀워크가 무너지자 조직은 순식간에 공중분해됐다.
チームワークが崩れると、組織は一瞬で空中分解された。
꿈꾸던 미래가 한순간에 산산이 무너졌다.
夢見ていた未来が一瞬で壊れた。
그의 노력이 한순간에 물거품이 되었다.
彼の努力が一瞬で水の泡になった。
한순간의 실수로 가산을 탕진했다.
一瞬の過ちで家の財産を失った。
순식간에 전세가 역전되었다.
一瞬で戦勢が逆転した。
딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다.
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。
지갑을 잃어버려서 한순간에 개털이 되었다.
財布をなくして、一瞬でお金がなくなった。
투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다.
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。
한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다.
一瞬も緊張を解くことが出来ないサスペンスドラマです。
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다.
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。
그 선수는 순식간에 축구계에서 선풍을 일으켰다.
その選手は一瞬でサッカー界で旋風を巻き起こした。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
순간의 판단이 후회스러운 결과를 초래했다.
一瞬の判断が悔やまれる結果を招いた。
한순간의 기회를 놓쳐서는 안 된다.
一瞬のチャンスを逃してはいけない。
한순간의 방심이 사고의 원인이 되었다.
一瞬の気の緩みが事故の原因になった。
한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다.
一瞬のひらめきが大発明につながることもある。
그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다.
その音を聞いた瞬間、一瞬で恐怖が広がった。
한순간, 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다.
一瞬、時が止まったように感じた。
그 결정은 한순간에 내려졌다.
その決断は一瞬のうちに下された。
한순간의 망설임이 치명적일 수 있다.
一瞬の迷いが命取りになる。
한순간의 방심이 큰 실수로 이어진다.
一瞬の油断が大きなミスにつながる。
한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다.
一瞬の判断ミスで試合が終わった。
한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다.
一瞬で彼女は私の前から消えた。
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어.
一瞬で私の計画が台無しになった。
한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다.
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。
한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다.
一瞬の不注意が大事故を招いた。
한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다.
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。
그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다.
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。
오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다.
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。
한순간에 끝났다.
一瞬で終わった。
한순간에 일어난 일이었다.
一瞬の間の出来事だった。
인생은 한순간에 바뀝니다.
人生は一瞬で変わります。
그의 그림자가 순간 창밖에 비쳤다.
彼の影が一瞬、窓の外に映った。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
一瞬の間、彼の姿が見えなくなった。
순간적인 일이었다.
一瞬の出来事だった。
순간적으로 바람이 세게 불었다.
一瞬、風が強く吹いた。
그의 손이 순간적으로 닿았다.
彼の手が一瞬だけ触れた。
그의 말에 순간적으로 동요했다.
彼の言葉に一瞬、動揺した。
순간적으로 그의 눈이 빛났다.
一瞬、彼の目が輝いた。
그의 순간적인 움직임이 나를 놀라게 했다.
彼の一瞬の動きが私を驚かせた。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
일순, 무슨 일이 일어난 건지 알 수 없었다.
一瞬、何が起こったのか分からなかった。
회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다.
会議中に予期せぬハプニングが発生して、皆が一瞬戸惑った。
악수회는 순간이었지만 감동적이었어요.
握手会は一瞬でしたが感動しました。
이 케이크 진짜 맛있어서 순삭됐다.
このケーキ、めっちゃ美味しくて一瞬でなくなった。
영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요.
映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.