一瞬 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
一瞬の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
일순(イルスン) 一瞬
한시(ハンシ) 一刻、わずかな時間、一瞬、一時
순간(スンガン) 瞬間、途端、一瞬の間、一瞬
순삭(スンサク) 一瞬にして削除された、あっという間に削除された、時間が早く過ぎた、あっという間、時間を短くすること
일순간(イルッシュンガン) 一瞬一瞬
한순간(ハンスンガン) 一瞬
삽시간(サプッシガン) あっという間、一瞬、瞬く間、たちまち
순식간(スンシッカン) あっという間、瞬く間、一瞬にして、一瞬一瞬のうちに
한순간에(ハンスンガネ) 一瞬に、一瞬のうちに、瞬く間に
순간순간(スンガンスンガン) 一瞬一瞬、瞬間瞬間
순식간에(スンシッカネ) あっというまに、瞬時に、瞬く間に、一瞬
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) あっという間の出来事、一瞬間の出来事
1  (1/1)

<一瞬の韓国語例文>
사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。
그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다.
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。
그의 성공은 한순간의 기쁨이었고, 곧 허무함으로 바뀌었다.
彼の成功は一瞬の喜びであり、すぐにむなしさに変わった。
순식간에 그는 내 손을 잡았다.
一瞬で彼は私の手を握った。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
순식간에 그의 태도가 바뀌었다.
一瞬のうちに彼の態度が変わった。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다.
彼は一瞬でその問題を解決しました。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
배가 가라앉는 건 순식간이다.
船が沈むのは一瞬のことだ。
갑자기 벌어진 일이라.
一瞬で起きたもので。
명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다.
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬です。
선생님의 일갈로 교실의 소음이 순식간에 조용해졌다.
先生の一喝で、教室の騒音が一瞬にして収まった。
그는 한 순간의 잘못으로 일생을 그르쳤다.
彼は一瞬の過ちで一生を棒に振った。
순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다.
一瞬の不注意が彼女の努力を台無しにした。
오랜 노력이 한순간의 실수로 엉망이 되었다.
長い間の努力が一瞬のミスで台無しにされた。
낚싯바늘이 순식간에 사라지고 실이 움찔움찔 움직였어요.
釣り針が一瞬で消え、糸がピクリと動きました。
예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없게 되었다.
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。
놀라운 순간, 그녀의 눈썹이 움찔했다.
驚きの一瞬、彼女の眉がぴくっとした。
그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다.
彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。
단 한 순간도 너 없이 살 수 없을 거 같아.
ただの一瞬でも君無しでは生きられそうにない。
한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다.
一瞬も緊張を解くことが出来ないサスペンスドラマです。
한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다.
一瞬の判断ミスで試合が終わった。
한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다.
一瞬で彼女は私の前から消えた。
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어.
一瞬で私の計画が台無しになった。
한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다.
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。
한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다.
一瞬の不注意が大事故を招いた。
한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다.
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。
그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다.
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。
오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다.
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。
한순간에 끝났다.
一瞬で終わった。
한순간에 일어난 일이었다.
一瞬の間の出来事だった。
인생은 한순간에 바뀝니다.
人生は一瞬で変わります。
순식간에 그의 얼굴이 분노로 일그러졌다.
一瞬の間に彼の顔が怒りに歪んだ。
한순간의 번뜩임으로 새로운 아이디어가 생겼다.
一瞬のひらめきで新しいアイデアが生まれた。
그의 순간적인 움직임이 나를 놀라게 했다.
彼の一瞬の動きが私を驚かせた。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
一瞬の間、彼の姿が見えなくなった。
그 풍경은 순식간에 변했다.
その風景は一瞬で変わった。
그는 순식간에 많은 것을 추리할 수 있다.
彼は一瞬で多くのことを推理することができる。
순식간에 사람들이 벌떼같이 모여들었다.
一瞬のうちに人々がハチの群れのようにより集まった。
그의 표정이 일순간 얼어붙었다.
彼の表情が一瞬凍りついた。
그의 과실로 인해 신뢰는 한순간에 소실되었습니다.
彼の過失により、信頼は一瞬で消失されました。
그의 말에 놀라 그녀의 얼굴이 한순간에 불그스름해졌다.
彼の言葉に驚いて、彼女の顔が一瞬で少し赤くなった。
그 광경에 순간 자신의 눈을 의심했다.
その光景に、一瞬自分の目を疑った。
한 치의 망설임도 없이 대답했다.
一瞬のためらいもなく答えた。
10년을 사귀었던 여자친구가 한순간에 떠나버렸다.
10年付き合った彼女が一瞬にして去ってしまった。
영악한 잔꾀는 한순간일 뿐입니다.
獰悪な浅知恵は一瞬にすぎません。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.