中身の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<中身の韓国語例文>
・ | 군만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다. |
焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。 | |
・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
・ | 밀폐된 용기에는 라벨을 붙여 내용물을 쉽게 알 수 있도록 합니다. |
密閉された容器にはラベルを貼って中身を分かりやすくします。 | |
・ | 밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다. |
栗の皮を剥いて中身を食べる。 | |
・ | 호박을 자르고 씨앗을 꺼내면 속이 꽉 차 있는 것을 알 수 있다. |
カボチャを切って種を取り出すと、中身がびっしり詰まっているのがわかる。 | |
・ | 그녀는 봉투를 열고 내용물을 확인했습니다. |
彼女は封筒を開けて中身を確認しました。 | |
・ | 설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일지 몰라도 그 꿈에 도전했다. |
たとえ不可能に見えても偽りが多く中身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。 | |
・ | 이야기는 긴 것 치고는 내용이 빈약했다. |
話は長いわりには中身が貧弱だった。 | |
・ | 환경 보호를 위해 포장하지 않고 내용만 판매하는 가게가 있다. |
環境保護のために包装せずに中身だけ販売する店がある。 | |
・ | 튜브의 내용물을 마지막까지 짜내다. |
チューブの中身を最後まで絞り出す。 | |
・ | 속은 전과 동일하다. |
中身は前と同じだ。 | |
・ | 보기에는 근사하지만 실속은 없다. |
見かけは立派だが中身はない。 | |
・ | 겉보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아. |
うわべはなかなか立派だけど中身はそうでもないよ。 | |
・ | 너의 행동은 실속이 없다. |
君の行動は中身がない。 | |
・ | 알맹이가 없으면 쭉정이만 남습니다. |
中身がなければ中身のない殻だけ残ります。 | |
・ | 실속은 없고 껍데기만 번지르르하네요. |
中身はないし、うわべばかり飾り立ててるね。 | |
・ | 내용물을 남기지 않고 짜내다. |
中身を残さず絞り出せる。 | |
・ | 이 보고서에는 알맹이가 없다. |
このレポートには中身がない。 | |
・ | 알맹이 없는 정책은 바로 폐지된다. |
中身の無い政策はすぐ廃止される。 | |
・ | 이 과일은 겉은 파랗지만 속은 빨갛다. |
この果物は表面は青いが中身は赤い。 | |
・ | 이 만두는 속이 맛있다. |
この餃子は中身がおいしい。 | |
・ | 이 사업은 보기에는 그럴듯하지만 실속이 없어. |
この事業は、見かけはりっぱだが中身はない。 | |
・ | 내용물이 뭐예요? |
中身は何ですか。 |
1 | (1/1) |