主 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
主の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
주(チュ)
주관(チュグァン)
주된(チュデン)
주류(チュリュ) メインストリーム、
주석(チュソク)
주역(チョヨク)
주체(チュチェ)
선주(ソンジュ)
비건(ピゴン) ビーガン、ヴィーガン、vegan、ピュアベジタリアン、絶対菜食義者、完全菜食義者
지주(チジュ)
국뽕(クッポン) 盲目的な愛国義者
주최(チュチェ) 催、幹事
점주(チョムジュ)
군주(クンジュ)
주인(チュイン) 持ち
주연(チュヨン)
주요(チュヨ)
주일(チュイル) 日、の日、日曜日
주님(チュニム) プロテスタントの神様、様、イエス様
주간(チュガン)
마담(マダム) 人、バーや喫茶店、スナックのママ
일제(イルチェ) 日本帝国
주범(チュボム)
주로(チュロ)
테마(テマ) テーマ、
주력(チュリョク)
사주(サジュ) 、会社の人やオナー
주중(주중) 平日、に火曜から木曜、週中、週の半ば、週内、週間の中間
영주(ヨンジュ)
주교(チュギョ) 司教、ビショッフ、
안채(アンチェ) 母屋、
주주(チュジュ)
상전() 奴婢や奴隷などの人、お上
위주(ウィジュ) とすること、~第一、重視
주식(チュシク)
주적(チュジョク)
주업(チュオプ) 本業、業、本来の仕事
주축(チュチュク) 軸、メーン、核心
주장(チュジャン) キャプテン、
주심(チュシム)
주장(チュジャン) 張、言い分
주제(チュジェ) 本題、題、テーマ、話題
임자(イムジャ) 持ち、年配の夫婦となる相手、所有者
임금(イムグム) 、王
주의(チュウィ)
주포(チュポ)
숙주(スクッチュ) 宿、寄
당권(タンックォン) 党の導権
어의(オイ) 王の治医、王の医者
업주()
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<主の韓国語例文>
그는 외고집의 소유자이기 때문에 좀처럼 타협하지 않는다.
彼は片意地の持ちだから、なかなか妥協しない。
그는 외고집이기 때문에 좀처럼 상대방의 의견을 받아들이지 않는다.
彼は片意地の持ちだから、なかなか相手の意見を受け入れない。
상사는 외고집이라 다른 의견을 들으려 하지 않는다.
上司は片意地の持ちで、他の意見を聞こうとしない。
집주인은 세입자에게 퇴거할 것을 요청했다.
はテナントに立ち退くよう要請した。
주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다.
力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。
주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった
그 소설의 주인공은 젊은 모험가다.
その小説の人公は若き冒険家だ。
그녀는 로맨틱한 영화의 주제가를 불렀습니다.
彼女はロマンチックな映画の題歌を歌いました。
준법은 민주주의의 기본 원칙 중 하나입니다.
順法は民義の基本原則の一つです。
미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다.
アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの要な産出国である。
그녀는 토론에서 자신의 입장을 주장했다.
彼女は議論での自分の立場を張した。
그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다.
彼は一方的に自分の意見を張します。
강아지는 그저 주인의 손을 물고 핥고 장난치기 바빴다.
ワンちゃんは、ただ飼いの手を咥えて舐めて遊ぶことに忙しかった。
예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 피시를 사용하는 것이 주류가 되었다.
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが流になった。
작가에게 있어 주요한 수입원은 출판한 저서 원고료입니다.
作家にとって要な収入源は、出版した著書の原稿料となります。
그의 주장은 공허하다.
彼の張は空虚だ。
사우디아리바아의 수도는 리야드이며, 중동 서아시아에 위치한 절대군주제 국가입니다.
サウジアラビの首都はリヤドで、中東・西アジアに位置する絶対君制国家です。
미국은 자유와 민주주의의 상징입니다.
アメリカは自由と民義の象徴です。
대학 재학 시절, 단 한 번도 수석을 놓치지 않았다.
大学在学中はただの一度も席を逃したことのない。
빵은 우리의 주식 중 하나입니다.
パンは私たちの食の一つです。
지금은 주로 집에서 낮잠이나 자는 신세다.
今はに家でお昼寝する身の上だ。
한국에서 크리스마스는 주요 행사 중 하나예요.
韓国ではクリスマスは要行事の一つです。
대한민국의 주권은 국민에게 있고 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다.
韓国と日本は、民義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。
이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요.
この本は人公の成長を時系列で描写しています。
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다.
犬は豊かな感情の持ちであり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었습니다.
明日のイベントは催者の要請により中止されました。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다。
警察は催側と相談してコンサートの中止を決めた。
유권자는 투표를 통해 민주주의 원칙을 실천합니다.
有権者は、投票を通じて民義の原則を実践します。
유권자는 민주주의 사회에서 중요한 일원입니다.
有権者は、民義社会における重要な一員です。
선거일은 민주주의 원칙을 실천하기 위한 중요한 날입니다.
選挙日は、民義の原則を実践するための重要な日です。
선거일은 민주주의의 기본적인 행사 중 하나입니다.
選挙日は、民義の基本的な行事の一つです。
사전 투표는 투표의 장벽을 낮추고 민주주의의 참여를 촉진합니다.
期日前投票は、投票の障壁を下げ、民義の参加を促進します。
재무보고서를 작성하여 주주나 투자자에게 제출합니다.
財務報告書を作成して、株や投資家に提出します。
상거래는 자본주의 경제의 기초가 되고 있습니다.
商取引は資本義経済の基礎となっています。
운하는 선박의 주요 항로입니다.
運河は船舶の要な航路です。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに要な船舶となりました。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに要な船舶となりました。
증기선은 19세기에 해상 교통의 주역이었습니다.
蒸気船は19世紀に海上交通の役でした。
그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다.
彼は法的に無罪だと張している。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の張を曲げようとしない。
덕후는 트렌드를 이끄는 주역으로 주목받고 있습니다.
オタクは、トレンドを率いる役として注目を集めています。
기상청은 매년 홈페이지를 통해 단풍 시기에 맞춰 유명한 산 21곳의 단풍 현황을 제공하고 있다.
気象庁は、毎年ホームページを通じて紅葉時期に合わせて 要有名山21ヵ所の紅葉の現況をご提供している。
수학에 흥미가 많아서 주로 수학 관련 책들만 읽어요.
数学に興味が高いので、に数学関連の本ばかり読んでいます。
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다.
私たちが泊まった民宿の人のおばあさんは本当によい方だった。
그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장하고 있습니다.
彼はその問題には一切関与していないと張しています。
어린이들이야말로 미래의 주인공이다.
こどもたちこそ未来の人公だ。
민주주의 원칙을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다.
義の原則を守るために、市民が一斉に決起した。
민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다.
義の維持を求めて、市民が決起した。
인도주의 노력은 사람들의 존엄성을 존중하고 그들의 자립을 지원합니다.
人道義の努力は、人々の尊厳を尊重し、彼らの自立を支援します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.