今回 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
今回の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
이번(イボン) 今回、今度
이 참에(イチャメ) この機会に、今回のことをきっかけに、この際、これを機に
1  (1/1)

<今回の韓国語例文>
이번에는 제대로 혼쭐내야 합니다.
今回はしっかり懲らしめるべきです。
이번에는 꼭 성공하겠다고 맘먹었습니다.
今回は必ず成功すると心に決めました。
이번 설욕전은 매우 중요합니다.
今回の雪辱戦は非常に重要です。
이번 경기는 설욕전입니다.
今回の試合は雪辱戦です。
이번 일은 사생결단으로 임해야 합니다.
今回のことは命がけで臨まなければなりません。
이번 이벤트가 대박이 나면 좋겠다.
今回のイベントが大成功するといいね。
이번 프로젝트가 대박이 나기를 바란다.
今回のプロジェクトが大成功することを願う。
이번 투자로 많은 돈을 손실했다.
今回の投資で多くのお金を失った。
이번 대회에서 그 팀은 모든 경쟁자를 대적하며 우승을 목표로 한다.
今回の大会で、そのチームはすべての競争相手と対抗し、優勝を目指している。
회사는 이번 분기의 매출을 500억 원으로 추산하고 있다.
会社は今回の四半期の売上を500億ウォンと推定している。
전문가들은 이번 경기의 관중 수를 5만 명으로 추산했다.
専門家たちは今回の試合の観客数を5万人と推定した。
이번 성공은 모두가 한몫한 결과다.
今回の成功はみんなが一役買った結果だ。
내가 이미 일러두었으니 이번엔 신경 쓰지 않아도 된다.
私がすでに伝えておいたので、今回は気にしなくていい。
이번 행사에 많은 사람들이 모집되었다.
今回のイベントには多くの人が募集された。
이번 프로그램 참가자가 모집되었다.
今回のプログラムの参加者が募集された。
사장님이 이번만 봐주셨다.
社長が今回だけ大目に見てくださった。
이번 한 번만 봐주세요.
今回だけ見逃してください。
친구라서 이번은 봐준 거야.
友達だから今回は許したんだ。
이번만 봐줄게.
今回だけは大目に見てあげる。
이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?
今回、一度だけ大目にみていただけないんでしょうか。
이번 대회에서 그의 경기력이 돋보였다.
今回の大会で彼の競技力が際立った。
이번 폭력 사태의 원흉은 일부 과격한 세력이었다.
今回の暴力事態の元凶は一部過激な勢力だった。
이번 사건의 원흉은 누구인가?
今回の事件の元凶は誰か?
사용자들은 이번 개악에 강하게 반발했다.
利用者たちは今回の改悪に強く反発した。
이번 제도 개편은 개악이라는 비판을 받고 있다.
今回の制度改編は改悪だという批判を受けている。
이번 인사에서 살생부에 오른 직원들이 많다.
今回の人事では、外される名单に載った社員が多い。
이번 결정은 회사에 크게 영향을 미칠 것이다.
今回の決定は会社に大きく影響を与えるだろう。
이번 기회로 그의 인생이 크게 바뀌었다.
今回の機会で彼の人生は大きく変わった。
이번 경기에서 여러분의 건승을 기원합니다.
今回の試合で、皆さんの健闘を祈ります。
이번 과정의 수료식 일정이 공지되었다.
今回の課程の修了式の日程が告知された。
그는 이번 시험에 배수진을 쳤다.
彼は今回の試験に背水の陣を敷いた。
이번 전시회에서는 희귀 전시품을 볼 수 있다.
今回の展示会では希少な展示品を見ることができる。
이번 여행에는 서울과 부산, 그 밖에 제주도도 포함된다.
今回の旅行にはソウルと釜山、そのほかに済州島も含まれる。
이번 시험에서 꼴등을 해서 많이 속상했다.
今回の試験で最下位になって、とても落ち込んだ。
이번 경기에서 우리 팀은 최하의 성적을 기록했다.
今回の試合で私たちのチームは最下の成績を記録した。
이번 프로젝트는 인센티브가 크다.
今回のプロジェクトはインセンティブが大きい。
평론가들은 이번 전시회에 혹평을 남겼다.
評論家たちは今回の展示会に酷評を残した。
이번 인사는 정중동의 신호로 해석된다.
今回の人事は静中動のサインと解釈される。
이번 결정은 어디까지나 임시 조치다.
今回の決定はあくまで暫定的な措置だ。
이번 사건을 취재하기 위해 특파원이 현장에 나갔다.
今回の事件を取材するために特派員が現場に出た。
이번 보고서에는 미공개 내용이 포함되어 있다.
今回の報告書には未公開の内容が含まれている。
누차 부탁드리지만 이번에는 꼭 참석해 주세요.
重ね重ねお願いですが、今回は必ず出席してください。
내 지지 후보가 이번 선거에 출마했다.
私の支持候補が今回の選挙に立候補した。
이번 프로젝트의 성패는 중차대하다.
今回のプロジェクトの成否は非常に大切だ。
이번 결정은 매우 중차대하다.
今回の決定は非常に重大だ。
이번 계획이 성공할 가능성은 만무하다.
今回の計画が成功する可能性は全くない。
이번 패배는 우리 팀에 뼈아픈 결과였다.
今回の敗北は私たちのチームにとって痛恨の結果だった。
이번 경기의 하이라이트를 다시 봤다.
今回の試合のハイライトをもう一度見た。
이번 장기 자랑에는 다양한 연주와 노래가 있었다.
今回の特技披露では、さまざまな演奏や歌があった。
이번 선거에서는 특정 정당에 몰표 현상이 나타났다.
今回の選挙では特定政党への票の集中現象が見られた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.