【今回】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今回の韓国語例文>
그는 이번이 마지막이라고 못박았다.
彼は今回が最後だときっぱり言った。
그는 이번에 영전을 받아 부장으로 승진했다.
彼は今回、栄転して部長に昇進した。
이번 회의에서는 회사의 중대사를 논의할 예정이다.
今回の会議では会社の重大な案件を議論する予定だ。
이번 선거에서 여당이 승리했다.
今回の選挙で与党が勝利した。
이번 선거에서 야당이 크게 약진했다.
今回の選挙で野党が大きく躍進した。
그는 이번 선거에서 아쉽게 낙선했다.
彼は今回の選挙で惜しくも落選した。
이번 총선에 출마할 계획이다.
今回の総選挙に立候補する予定だ。
이번 시험의 경쟁률은 10대 1이다.
今回の試験の競争率は10対1だ。
이번 시험에서는 경쟁자가 많다.
今回の試験では競争相手が多い。
이번 커피는 내가 살게.
今回のコーヒーは私が出すよ。
이번 국회는 정쟁으로 마비 상태다.
今回の国会は政争で麻痺している。
이번 시정 연설에서는 경제 회복이 강조되었다.
今回の施政演説では経済回復が強調された。
이번 장관은 어공 스타일의 인사다.
今回の大臣は「おこがましい公務員」タイプの人事だ。
이번에는 밥을 맛있게 하는 요령을 소개해 드릴게요.
今回はご飯を美味しく炊くコツをご紹介します。
이번 여행에서는 작은 여관에 묵었어요.
今回の旅行では小さな旅館に泊まりました。
이번 여행에서는 트윈룸을 예약했어요.
今回の旅行ではツインルームを予約しました。
이번 행사에는 특별기가 투입된다.
今回の行事には特別機が投入される。
이번 여행에서는 스위트룸을 예약했어요.
今回の旅行ではスイートルームを予約しました。
이번 건은 퉁칩시다.
今回の件はチャラにしましょう。
십중팔구 이번에도 실패할 것이다.
十中八九、今回も失敗するだろう。
이번 경기에서 만회를 노린다.
今回の試合で挽回を狙う。
이번 대회에서는 8강이 목표다.
今回の大会ではベスト8が目標だ。
이번 발표는 불발에 그쳤다.
今回の発表は不発に終わった。
이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다.
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興味深い。
이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다.
今回のサッカー代表チームは世代交代がうまく行われた。
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はもっと利益を出したいです。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命運を左右する。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命運を左右する。
그는 사업에서 고배를 들었지만, 이번 성공으로 다시 일어섰다.
彼はビジネスで苦杯を喫したが、今回の成功で立ち直った。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回は目の前の危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。
이번에는 너의 실수를 눈 감아 줄게.
今回はあなたのミスを目をつぶってあげる。
이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해.
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。
이번 실수는 눈 감아 주자.
今回のミスは大目に見てあげよう。
이번만큼은 눈을 감아 주기로 했다.
今回だけは目をつぶることにする。
이번 회의에서는 비용 절감이 주를 이루는 주제입니다.
今回の会議では、コスト削減が主となるテーマです。
미안하지만, 내 코가 석 자라서 이번에는 못 도와줘.
申し訳ないけど、今は自分のことで精一杯だから今回は手伝えない。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야.
十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。
이번 프로젝트에서, 우리는 모두 몫을 못한다고 느끼고 있다.
今回のプロジェクトで、私たちは全員が役割ができないと感じている。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지.
今回はふざけているやつらをこらしめないと。
이번엔 확실히 본때를 보여 줘야겠어.
今回はしっかり手本を見せなくちゃ。
이번 출장은 탈 없이 순조롭게 끝났다.
今回の出張はトラブルもなく順調に終わった。
이번에 시험을 못 봤다.
今回は試験の点数が悪かった。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の対決で決着をつけるつもりだ。
규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다.
規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。
이번에는 특별히 사정을 봐드립니다.
今回は特別に便宜を図ります。
이번엔 또 무슨 꿍꿍이지?
今回はまた何の目論見なの?
이번에는 그에게 공을 돌리기로 했다.
今回は彼に花を持たせることにした。
이번 선거 결과는 의원의 활동에 달려 있다.
今回の選挙結果は、議員の活動に手にかかっている。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.