何と 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
何との韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
어쩜(オチョム) 何て、何とまあ、どうして
왠지(ウェンジ) なんだか、どうしてか、何となく、どうも、なんか、何故だか
어쩐지(オッチョンジ) 何となく、どういうわけか、なぜか、どうやら、どうりで、なんだか
무어라(ムオラ) 何と何と
뭐라고(ムォラゴ) 何と何とも、なんて、何て?、何だって?
어떻게(オットケ) 何とか、どうした、どうやって
세상에(セサンエ) 何てことだ、信じられない、おやまあ、これは一体、なんてこった、何とまあ
어떡해든(オットケドゥン) 何とかやって、何とかして
어떻게든(オトケドゥン) どうにかして、何とか、どうにか
아무쪼록(アムチョロク) 何とぞ、ぜひとも、どうぞ、くれぐれも
어찌어찌(オッチオッチ) 何とかして、ともかくも、細々
뭐랄까요(ムォラルッカヨ) 何と言いましょうか
생각 없이(センガクオプッシ) 何の気なしに、何となく、考えずに
누가 뭐래도(ヌガ ムォレド) 何といっても、誰が何といっても、何が何でも、誰が何と言おうと
뭐라고 할까(ムォラゴ ハルッカ) 何というか、なんていうか、何て言えばいいんだろう?
왠지 모르게(ウェンジ モルゲ) 何となく、何とはなしに、自分も知らないうちに、何だか、何故か、どうしてだかわからないが
몸으로 때우다(モムロテウダ) 身で償う、体で償う、お金がないため身体で何とかやること。
어떻게든 하다(オットッケトゥン ハダ) 何とかする、どうにかする
뭐니 뭐니 해도(ムォニムォニヘド) 何と言っても、何だかんだ言っても
누가 뭐라고 해도(ヌガ ムォラゴヘド) 誰が何と言っても、誰が何たって、誰が何を言おうと、誰が何と言おうとも
이가 없으면 잇몸으로(イガオプスミョンインマムロ) 何とかなる、どうにかなる
한국말로 뭐라고 해요?(ハングンマルロムォロハジヨ) 韓国語で何と言いますか?
성함이 어떻게 되세요?(ソンハミオットッケ テセヨ) お名前は何とおっしゃいますか
어떻게 좀 안 될까요?(オットケ ジョム アン テルッカヨ) 何とかならないでしょうか
성함이 어떻게 되십니까?(ソンハミ オットッケ テシムニカ) お名前は何とおっしゃいますか
1  (1/1)

<何との韓国語例文>
왠지 실패할 것 같아 불안해요.
何となく失敗しそうで、不安です。
비밀을 들키기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれる前に、何とか対処しなければならない。
비밀이 탄로나기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれる前に、何とか対処しなければならない。
어떻게 부탁 안 될까요?
何とかお願いできないでしょうか。
이 거리는 이름이 뭐예요?
この通りは何といいますか?
밤을 새워도 아무렇지 않다.
徹夜しても何とも ない。
너는 왠지 길 잃은 양 같애.
お前、何となく迷子の羊みたいだな。
이게 무슨 버릇없는 짓이야.
これは何と失礼なことなんだ。
누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸.
誰が何と言っても私はお母さんが一番好きなのよ。
뭐랄까요..잘 어울린다고나 할까요...
何と言いましょうか。似合うとでも言いましょうか。
알아서 할게요
自分で何とかします。
음식점은 뭐니 뭐니 해도 목이 좋아야 해!
食べ物屋は何と言っても場所がよくないと。
겨울하면 뭐니 뭐니 해도 생태찌개가 제일 맛있다
冬といえば何と言ってもスケトウダラチゲが一番美味しい。
한국어 띄어쓰기는 은근히 헷갈려요.
韓国語の分かち書きは、何となく紛らわしいです。
새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다.
夜明け前に目が覚めたので何とか眠ろうとした。
뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다.
何と答えたらいいか分かりません。
뭐라고 사과드릴 말이 없습니다.
何ともお詫びの言葉もありません。
그는 일부러 아무렇지 않은 양했다.
彼はわざと何ともないふりをした。
뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。
성함이 어떻게 되세요?
お名前はなんでしょうか。お名前は何というんですか?
어떻게 좀 안 될까요?
何とかなりませんか。
죄송한데 어떻게 좀 안 될까요?
すみませんが、 何とかならないでしょうか。
무슨 뜻이에요?
何という意味ですか。
왠지 모르게 마음이 끌린다.
何と無く心が引かれる。
왠지 모르게 가슴이 두근거린다.
何となく胸騒ぎがする。
혼자 있으면 왠지 모르게 슬퍼진다.
一人にいると何と無しに悲しくなる。
정말 어이없는 이야기다.
何ともあきれた話だ。
별생각 없이 본 영화가 너무 재밌었다.
何となく見た映画がとても面白かった。
출신이 왠지 귀족 같은 느낌이 든다.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
쇼핑 가신 사이에 어떤 남자 분이 찾아오셨습니다.
買い物に出かけている時に何とかという男の人が見えました。
봄이다. 그런지 왠지 나른하다.
春だ。だからなのか何となくけだるい。
왠지 흐리멍덩한 기분이 든다.
何となくもやもやした気がする。
아침 공기는 뭐라 말할 수 없이 상쾌하다.
朝の空気は何とも言えずすがすがしい。:
결과는 뭐라고 말할 수 없다.
果は何とも言えない。
왠지 모르게 알쏭달쏭한 느낌이 든다.
何となくもやもやした気がする。
제발 살려 주세요.
何とぞ助けて下さい。
이건 한국말로 뭐라고 해요?
これは韓国語で何といいますか?
누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야.
誰が何と言おうとも彼女と結婚して見せるぞ。
누가 뭐라고 해도 나는 찬성하지 않아.
だれが何と言っても僕は賛成しない。
누가 뭐라고 해도 가족이 가장 소중해요.
何と言っても家族が一番大切です。
여기는 뭐라고 하는 길입니까?
ここは何という通りですか。
드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다.
ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。
특별한 것도 없이 그냥저냥 보내는 시간이 많다.
特別なこともなく、ただ何となく過ごす時間が多かった。
뭐니 뭐니 해도 가족이 최고야.
何と言っても、家族が一番大事だ。
뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요.
誰が何と言おうと妻の料理が最高です。
가을에는 뭐니 뭐니 해도 송이버섯이 최고다.
秋には何といっても松茸が最高だ。
어떻게든 그녀를 잊으려 했지만 잊을 수 없었다.
何とかして彼女のことを忘れようとしたが、できなかった。
내 일 정도는 내가 어떻게든 해.
自分の事ぐらい自分で何とかできるさ。
나는 소리 지리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다.
私は叫びたいという衝動を何とかこらえた。
그 이벤트에 필요한 돈을 어떻게든 만들게.
そのイベントのお金を何とか作るよ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.