兄弟の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<兄弟の韓国語例文>
・ | 형제간에 우애가 깊다. |
兄弟間の愛が深い。 | |
・ | 형제는 온 방을 뛰어놀고 있습니다. |
兄弟は部屋中を遊び回っています。 | |
・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
・ | 부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다. |
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。 | |
・ | 큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요. |
上の子は兄弟の中で一番大人びています。 | |
・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
・ | 형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다. |
兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している。 | |
・ | 형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다. |
兄弟がおもちゃをめぐって喧嘩している。 | |
・ | 형제가 유산을 둘러싸고 법정에서 싸우고 있습니다. |
兄弟が遺産を巡って法廷で争っています。 | |
・ | 형제들이 돈 때문에 다퉜어요. |
兄弟たちがお金のことでもめました。 | |
・ | 형제가 집 거실에서 텔레비전 소리로 언쟁하고 있습니다. |
兄弟が家のリビングルームでテレビの音量で言い争っています。 | |
・ | 형제가 집 안에서 TV 채널로 언쟁했어요. |
兄弟が家の中でテレビのチャンネルで言い争いました。 | |
・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
・ | 형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다. |
兄弟姉妹が家で言い争っていた。 | |
・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
・ | 저 회사는 형제끼리 공동 경영하고 있다. |
あの会社は兄弟で共同経営している。 | |
・ | 형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다. |
兄弟姉妹同士の仲たがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。 | |
・ | 형제는 자주 반목해 말다툼이 끊이지 않는다. |
兄弟は頻繁に反目し、口論が絶えない。 | |
・ | 그의 가족에는 열한 명의 형제 자매가 있습니다. |
彼の家族には十一人の兄弟姉妹がいます。 | |
・ | 그는 다섯 명의 형제가 있어요. |
彼は五人の兄弟がいます。 | |
・ | 그는 4형제 중 막내입니다. |
彼は四人兄弟の末っ子です。 | |
・ | 그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다. |
彼の兄弟はハーバード大学の学生です。 | |
・ | 두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다. |
あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。 | |
・ | 둘은 형동생 하는 사이입니다. |
二人は義兄弟の仲です。 | |
・ | 같은 배에서 나온 형제인데 둘은 성격이 극과 극이다. |
同じお腹から出てきた兄弟だけど、性格が正反対だね。 | |
・ | 삼형제가 사이 좋게 무럭무럭 자라고 있다. |
三兄弟が仲良くスクスクと大きくなっている。 | |
・ | 그 형제는 10년 터울을 두고 태어났다. |
その兄弟は10年の間を置いて生まれた。 | |
・ | 피를 나눈 형제들이지만 그다지 그립지는 않았다. |
血を分けた兄弟だといえ、それ程恋しくはなかった。 | |
・ | 맏딸은 형제 가운데서도 가장 위에 있는 여자 아이다. |
長女は、兄弟の中でも一番上の女の子である。 | |
・ | 정말로 사이 좋은 형제네요. |
本当に仲がいい兄弟ですね。 | |
・ | 형제 중에 누가 제일 키가 커요? |
兄弟で誰が一番背が高いですか。 | |
・ | 그 형제는 형이 약간 키가 작다. |
あの兄弟は、兄の方がやや背が低い。 | |
・ | 토지 등 상속한 부동산을 형제가 공동 명의로 등기하는 것은 가능합니다. |
土地などの相続する不動産を兄弟で共有名義で登記することは可能です。 | |
・ | 아주버님, 한두 번도 아니고 이번엔 정말 못 참겠어요. |
アジュボニム(夫の兄弟), 1回2回でもなくて今回は本当に我慢できません。 | |
・ | 그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다. |
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄弟の縁を結んだ。 | |
・ | 의형제를 맺다. |
義兄弟の縁を結ぶ。 | |
・ | 나는 3남 2녀의 5형제 중 막내와 결혼했다. |
私は3男2女5人兄弟のうちの末っ子と結婚した。 | |
・ | 내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다. |
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄弟となった。 | |
・ | 둘은 형제인데도 썩 우애가 있어 보이지는 않으니 걱정이다. |
二人は兄弟なのに、とても友愛があるように見えないから心配だ。 | |
・ | 어느 마을에 삼 형제가 살고 있었다. |
ある村に3兄弟が住んでいた。 | |
・ | 저 집은 형제 사이가 무척 좋다. |
私の家は兄弟の仲がかなりよい。 | |
・ | 형제가 몇 명이에요? |
ご兄弟は何人ですか。 | |
・ | 형제 있어요? |
兄弟はいますか。 | |
・ | 남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다. |
主人は男3人兄弟・私は女3人姉妹です。 | |
・ | 그는 칠 남매 중 다섯째 아들로 태어났다. |
彼は 7人兄弟の5男として生まれた。 | |
・ | 우리는 육 남매예요. |
わたしたちは6人兄弟です。 | |
・ | 삼 남매예요. |
3人兄弟です。 | |
・ | 몇 남매예요. |
何人兄弟ですか。 |
1 2 | (1/2) |