前 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
前の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
몫(モッ) 取り分、分け、役割、任務、役目、持ち分
앞(アプ) 、おもて
네(ネ) 、君、あなた、君の、お
전(チョン) 、以
니(ニ) 、あなた、あんた、君
너(ノ) 君(人)、お
넌(ノン) 君は、お
널(ノル) 君を、お
직전(チクチョン)
전날(チョンナル) 日、の日
저번(チョボン) この回、先日、この間
전항(チョンハン)
사전(サジョン)
전과(チョンックァ)
전례(チョルレ) 例、先例
전주(チョンッチュ) 週、先週
전력(チョンリョク)
실명(シルミョン) 実名、本当の名
희대(ヒデ) 非常に珍しい、極めてまれな、空、稀代
너희(ノヒ) ら、君たち、お
전방(チョンバン) 方、部隊の線(第一線)
공전(コンジョン)
전위() 衛、バンガード
전작(チョンジャク)
깔세(カルッセ) 賃貸で入居の時に一括払う仕組み
티저(ティーザー) ティーザー、teaser、一部の内容を事に公開すること
앞니(アム二)
앞뒤(アプティ) 後、表裏、裏表
코앞(コアプ) 目の、鼻先、すぐ近く
징후(チンフ) 兆し、兆候、触れ
선후(ソンフ) 後先、
전조(チョンジョ) 触れ、
배달(ペダル) 、配達、デリバリー
인분(ニンブン) 、人分
조짐(チョジム) 兆し、おしるし、妊娠の兆候、触れ
미리(ミリ) あらかじめ、もって、先に
앞날(アムナル) 将来、未来、
그전(クジョン) 、その、昔
사녹(サノク) 録画
구면(クミョン) 旧知、旧識、以から知っている仲、顔見知り
전직(チョンジク)
전제(チョンジェ)
전후(チョンフ) 後、頃
임마(インマ) こいつ、お
진즉(チンジュク) ずっとから、ずっとに、とっくに、早くから
배포() 太っ腹、気のよさ
면전(ミョンジョン) 、目の、見ている
큰길(クンギル) 大通り、大道、表通り、通り
전진(チョンジン)
역전(ヨクチョン)
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<前の韓国語例文>
부모님 앞에서 혼쭐이 나서 변명도 못 했다.
両親のでひどく叱られて言い訳もできない。
신제품 출시 전에 노이즈 마케팅으로 화제를 모은다.
新製品発売にノイズマーケティングで話題を集める。
군 입대 전 재학증명서를 발급받았다.
軍入隊に在学証明書を発行してもらった。
피부과 시술 전에 마취제를 놓고 준비했다.
皮膚科の施術に麻酔剤を投与して準備した。
수술 전에 의사가 마취제를 놓다.
手術に医者が麻酔剤を投与する。
성공 직전에 평지풍파가 일어나 계획이 틀어졌다.
成功直に平地風波が起き計画が狂った。
떡볶이랑 튀김을 2인분씩 주세요.
トッポッキと天ぷらを2人ずつ下さい。
해체하기 전 가설 구조물의 안전 점검이 필요하다.
解体するに仮設構造物の安全点検が必要だ。
초유의 사태를 극복하기 위해 모두가 협력해야 합니다.
例のない事態を克服するために皆が協力しなければなりません。
초유의 사태로 인해 여행 계획이 변경되었어요.
例のない事態により旅行計画が変更されました。
초유의 사태로 모든 일정이 취소되었어요.
例のない事態で全ての日程が中止されました。
의사결정 전에 충분한 숙의가 필요합니다.
意思決定のに十分な熟議が必要です。
목록에서 이름을 빼놓았어요.
リストから名を抜きました。
마을버스 시간표를 미리 확인하세요.
コミュニティバスの時刻表をもって確認してください。
결정을 내리기 전에 퇴로를 생각하다.
決定に退路を考える。
퇴로 없이 앞으로 나아가다.
退路なしに進する。
연설대 앞에 마이크가 놓여 있어요.
演説台のにマイクが置かれています。
쪽대본 때문에 연기하기 힘들어요.
撮影直の台本だから演技が難しいです。
어학당 수업은 보통 오전에 진행됩니다.
語学堂の授業は通常午中に行われます。
우리는 과거지사를 받아들이고 앞으로 나아가야 한다.
私たちは過ぎたことを受け入れてに進まなければならない。
이임사 내용을 미리 준비했다.
離任の辞の内容を事に準備した。
문 앞에서 딩동 소리가 계속 들렸다.
ドアのでピンポンという音が続いていた。
배우가 카메라 앞에서 교태를 부리는 모습이 너무 매력적이다.
俳優がカメラので媚びを売っている姿がとても魅力的だ。
그녀는 남자 앞에서 교태를 부렸다.
彼女は男ので媚びを売った。
시험 전에 마음을 가다듬고 자신을 가졌다.
試験に気持ちを整えて自信を持った。
처음 만난 여자 앞에서 머무적거렸다.
初めて会った女性のでもじもじした。
식당 앞에 손님들이 북적댄다.
レストランのにお客さんたちが群がる。
지하철 역 앞은 아침마다 북적댄다.
地下鉄の駅は毎朝混み合う。
시험 전에 자습을 열심히 했다.
試験に自習を一生懸命した。
그 위원회는 몇 달 전에 발족되었다.
その委員会は数か月に発足した。
부모님 앞에서 눈물을 보이고 싶지 않았다.
両親のでは涙を見せたくなかった。
친구 앞에서 비굴하게 굴었던 적이 있다.
友達のでいやらしくへつらったことがある。
그는 권력 앞에서 너무 비굴해졌다.
彼は権力のでひどく卑屈になった。
집을 짓기 전에 땅을 고른다.
家を建てるに土地を均す。
전시대를 망라하는 전인미답의 위업을 달성했다.
全時代を網羅する人未到の偉業を達成した。
그는 찌질이라 여자 앞에서 말을 못한다.
彼はへたれなので女の子ので話せない。
새 옷을 입었다고 친구들 앞에서 뻐겼다.
新しい服を着て友達ので偉そうにした。
연료가 떨어지기 전에 경고등이 켜진다.
燃料が切れるに警告灯が点く。
강연료를 미리 받는 경우도 있다.
講演料をもって受け取る場合もある。
입당 전에 여러 차례 면접을 봤다.
入党に何度も面接を受けた。
그는 과거에 무소속이었다가 최근에 당에 가입했다.
彼は以無所属で最近党に加入した。
컴퓨터 앞에 쌓아둔 서류를 정리해야 한다.
パソコンのに積んでおいた書類を整理しなければならない。
아들은 강원도에 있는 최전방 부대에 복무 중이다.
息子は江原道の最方部隊に服務中だ。
그는 자신감을 잃고 남들 앞에서 위축되고 말았다.
彼は自信を失い、他人ので萎縮してしまった。
햇살이 비껴 들어오는 오전 시간이다.
日差しが斜めに差し込む午の時間だ。
편입 시험을 앞두고 긴장된다.
編入試験をに緊張している。
출전시키기 전에 선수들을 철저히 훈련시켰다.
出場させるに選手たちを徹底的に訓練させた。
출입 선수 명단에 이름이 있다.
出入り選手のリストに名がある。
이메일에 답신하기 전에 내용을 잘 확인하세요.
メールに返信するに内容をよく確認してください。
그 식물은 멸종되기 직전이다.
その植物は絶滅寸だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.