回 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
回の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
번(ボン) 番、
째(チェ) 番目、の間、
턴(トン) ターン、turn、旋、向きを変えること
회(フェ)
끼(ッキ) 食事の数、食(単位)
종영(チョンヨン) 終映、最終
바퀴(パクィ) 周、
첫방(チョッパン) 放送
종방(チョンバン) 番組の最終
회교(フェギョ) イスラム教、
매번(メボン) 、毎度、たびたび
표현(ピョヒョン) 表現、言いし、フレーズ、言い
저번(チョボン) この前、前、先日、この間
우회(ウフェ) 、遠
횟수(フェッス)
놀다(ノルダ) 遊ぶ、休む、ふざける、ゆっくりする、遊び
번째(ポンチェ)
철회(チョルフェ)
수거(スゴ)
이율(イユル) り、利率
젓다(チョッタ) かき混ぜる、かき
한번(ハンボン) 一度、一、とても
회생(フェセン) 再生、蘇生、生、
회피(フェピ)
이번(イボン) 、今度
주변(チュビョン) 周辺、身の
돌다(トルダ) る、曲がる、曲げる、巡る
회고(フェゴ)
회신(フェシン) 返信、
회항(フェファン)
자전(チャジョン) 自転、自らること
선회(ソヌェ)
외근(ウェグン) り、外り営業
해후(ヘフ) 邂逅、思いがけなく出あうこと、巡り合い、り合い
회랑(フェラン) 廊、歩廊
단칼(タンカル) 一太刀、一きり、一度の刃
회진(フェジン)
회답(フェダプ)
끌다(ックルダ) 車を走らせる、乗り物を乗りす、運転する
회전(フェジョン)
신변(シンビョン) 身の
순찰(スンチャル) パトロール、巡察、見
응답(ウンダプ) 応答、答、受け答え
만회(マンフェ)
얌체(ヤムチェ) ちゃっかり、ずる賢く立ちる人
끼니(キニ) 食事、食べ物、1の食事、決まった食事
회복(フェボク)
순회(スンフェ)
팔자(パルッチャ) 運、運勢、星り、運命、持って生まれた一生の運
회수(フェス)
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<回の韓国語例文>
이번에는 제대로 혼쭐내야 합니다.
はしっかり懲らしめるべきです。
종전 이후 경제가 회복되기 시작했습니다.
終戦以降、経済が復し始めました。
이번에는 꼭 성공하겠다고 맘먹었습니다.
は必ず成功すると心に決めました。
이번 설욕전은 매우 중요합니다.
の雪辱戦は非常に重要です。
지난 패배를 설욕전으로 갚고 싶습니다.
の敗北を雪辱戦で取り返したいです。
이번 경기는 설욕전입니다.
の試合は雪辱戦です。
이번 일은 사생결단으로 임해야 합니다.
のことは命がけで臨まなければなりません。
아직 수금하지 못한 금액이 있습니다.
まだ収できていない金額があります。
월말에 미수금을 수금합니다.
月末に未収金を収します。
그는 거래처에서 돈을 수금했습니다.
彼は取引先から代金を収しました。
아이들은 천진스럽게 뛰어놀았습니다.
子どもたちは無邪気に走りりました。
행사 준비로 모두가 부산하게 움직였습니다.
行事の準備でみんなが忙しく動きりました。
쇠약해진 몸을 회복하려면 휴식이 필요합니다.
衰弱した体を復するには休息が必要です。
이번 이벤트가 대박이 나면 좋겠다.
のイベントが大成功するといいね。
이번 프로젝트가 대박이 나기를 바란다.
のプロジェクトが大成功することを願う。
아이가 꼬물꼬물 기어 다닌다.
子どもがもぞもぞ這いっている。
이 시리즈는 다음 편에서 완결될 예정이다.
このシリーズは次で完結する予定だ。
이번 투자로 많은 돈을 손실했다.
の投資で多くのお金を失った。
경찰이 탈취된 물품을 회수했다.
警察が奪取された物品を収した。
모두가 그의 회복을 기도하고 있다.
皆が彼の復を祈っている。
그 일 이후로 그는 멍든 마음을 쉽게 회복하지 못했다.
その出来事のあと、彼は傷ついた心をなかなか復できなかった。
이번 대회에서 그 팀은 모든 경쟁자를 대적하며 우승을 목표로 한다.
の大会で、そのチームはすべての競争相手と対抗し、優勝を目指している。
회사는 이번 분기의 매출을 500억 원으로 추산하고 있다.
会社は今の四半期の売上を500億ウォンと推定している。
전문가들은 이번 경기의 관중 수를 5만 명으로 추산했다.
専門家たちは今の試合の観客数を5万人と推定した。
문이 열리지 않자, 그는 꿈쩍하며 손잡이를 돌렸다.
ドアが開かないので、彼は少し動いてドアノブをした。
이번 성공은 모두가 한몫한 결과다.
の成功はみんなが一役買った結果だ。
내가 이미 일러두었으니 이번엔 신경 쓰지 않아도 된다.
私がすでに伝えておいたので、今は気にしなくていい。
이번 행사에 많은 사람들이 모집되었다.
のイベントには多くの人が募集された。
이번 프로그램 참가자가 모집되었다.
のプログラムの参加者が募集された。
사장님이 이번만 봐주셨다.
社長が今だけ大目に見てくださった。
이번 한 번만 봐주세요.
だけ見逃してください。
친구라서 이번은 봐준 거야.
友達だから今は許したんだ。
이번만 봐줄게.
だけは大目に見てあげる。
이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?
、一度だけ大目にみていただけないんでしょうか。
그녀는 머리 회전이 빠르고 일이 빠릅니다.
彼女は頭の転が速く、仕事が早いです。
그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다.
そのように刃物を振りすことは危険だ。
이번 대회에서 그의 경기력이 돋보였다.
の大会で彼の競技力が際立った。
친구들과 어깨동무하며 운동장을 돌았다.
友達と肩を組んで運動場をった。
그는 스트레스 때문에 혼자 씩씩거리며 방안을 돌아다녔다.
彼はストレスで一人、いらいらしながら部屋を歩きった。
매번 헷갈리다.
こんがらがる。
주 1회 진흙팩을 하면 피부가 매끄러워진다.
週1泥パックをすると肌が滑らかになる。
이번 폭력 사태의 원흉은 일부 과격한 세력이었다.
の暴力事態の元凶は一部過激な勢力だった。
이번 사건의 원흉은 누구인가?
の事件の元凶は誰か?
스님들은 하루 세 번 예불을 한다.
僧侶は一日に三礼拝を行う。
불침번을 서면서 주변을 순찰했다.
夜警をしながら周囲を巡した。
사용자들은 이번 개악에 강하게 반발했다.
利用者たちは今の改悪に強く反発した。
이번 제도 개편은 개악이라는 비판을 받고 있다.
の制度改編は改悪だという批判を受けている。
이번 인사에서 살생부에 오른 직원들이 많다.
の人事では、外される名单に載った社員が多い。
구조조정이 시작되면서 살생부가 돌기 시작했다.
リストラが始まり、処分対象リストが出り始めた。
매출이 하한선 아래로 떨어졌다.
売上が下限ラインを下った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.