【回】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 홀로 거리를 돌아다녔다.
彼はぽつんと一人で街を歩きった。
그는 딱 한 번의 도전으로 목표를 달성했다.
彼はたった1の挑戦で目標を達成しました。
단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다.
たった一の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。
죽은 몸에 좋은 음식이기 때문에 병후 회복식으로도 최고예요.
お粥は体に優しい食べ物なので、病後の復食にも最適です。
이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
기다리고 기다리던 기회가 겨우 찾아왔다.
待ちに待ったチャンスがようやくってきた。
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは失敗を挽し、大会での勝利を目指している。
예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다.
予想外の失敗を挽するために、新たな解決策を見つける必要がある。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽しようとした。
실패를 만회하기 위해 개선 계획을 실행했다.
失敗を挽するために、改善計画を実行した。
신뢰를 만회하기 위해 그는 계속 노력했다.
信頼を挽するために、彼は努力し続けた。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽しようとした。
경제적인 실패를 딛고 사업을 만회할 계획을 세웠다.
経済的な失敗から立ち直り、ビジネスを挽する計画を立てた。
손실을 만회하기 위해 새로운 판매 전략을 도입했다.
損失を挽するために、新しい販売戦略を導入した。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽するために努力する必要がある。
시험에서 낮은 성적을 받았지만 최종 시험에서 만회했다.
試験で低い成績を取ったが、最終試験で挽した。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽できた。
팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다.
チームは前半の不振を挽し、後半に逆転した。
그는 실수를 만회하기 위해 열심히 일했다.
彼はミスを挽するために一生懸命に働いた。
실패를 만회하는 방법을 찾으려고 미래로 눈을 향했다.
失敗を挽する方法を探そうと未来に目を向ける。
세력을 만회하다.
勢力を挽する。
50대에 인생을 만회하다.
50代で人生を挽する。
명예를 만회하다.
名誉を挽する。
뒤떨어진 것을 일거에 만회하다.
遅れを一挙に挽する。
이번 상황을 매우 심각하게 받아들였다.
の事態を非常に深刻に受け止めた。
그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다.
その選手は、終了間際に、起死生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。
충분한 휴식과 영양은 피로를 회복하는데 필요하다.
十分な休みと栄養は疲労を復するのに必要だ。
오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요.
きょうは一日中歩きって疲れました。
차를 돌려 차고에 넣었다.
車をしてガレージに入れた。
여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다.
夏から初秋にかけて出る茄子は、代表的な夏野菜です。
그의 건강 상태는 회복되고 있습니다.
彼の健康状態は復しています。
하루에 3번 식사 후에 복용해 주세요.
1日3食後に服用してください。
1일 3회 반드시 약을 복용한다.
1日3必ず薬を服用する。
24절기 중 스무 번째 절기인 소설에 날씨가 추워야 보리 농사가 잘 된다고 한다.
24節気の20目の節気である小雪に天気が寒くならないと、麦農事がうまくいかないと言われている。
호위함은 적의 포격을 피했습니다.
護衛艦は敵の砲撃を避しました。
나사를 거꾸로 돌리다.
ねじを逆にす。
이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다.
の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。
9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요.
の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。
이번 결의는 핵 개발을 절대 용납하지 않겠다는 단호한 의지를 다시 한번 표명한 것이다.
の決議は、核開発を絶対に容認しないという断固たる意志を再度表明したものだ。
이번 대처에는 전력을 기울일 필요가 있습니다.
の取り組みには全力を傾ける必要があります。
폐암 수술 후 재활 프로그램은 환자의 회복을 돕기 위해 중요합니다.
肺がんの手術後のリハビリテーションプログラムは、患者の復を助けるために重要です。
경찰관은 교통정리를 위해 수신호를 휘둘렀다.
警察官は交通整理のために手信号を振りした。
공룡의 꼬리를 휘두르는 모습이 리얼하게 그려져 있었다.
恐竜の尾を振りす様子がリアルに描かれていた。
폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다.
豪雨で木の枝が振りされていた。
아이들은 즐거운 듯이 배트를 휘두르고 있었다.
子供たちは楽しそうにバットを振りしていた。
원숭이가 가지를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振りしている姿が見えた。
그는 칼을 휘두르고 있었다.
彼はナイフを振りしていた。
그녀는 딸에게 폭력을 휘두른 혐의를 받고 있다.
彼女は、自分の娘に暴力を振りした容疑をもたれている。
주먹을 휘두르다.
こぶしを振りす。
몽둥이를 휘두르다.
棒を振りす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.