【回】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
공원에서 개들이 즐겁게 놀고 있어요.
公園で犬たちが楽しそうに遊びっています。
제 23회 동계 올림픽 경기 대회는 대한민국 강원도 평장에서 개최되었다.
第23オリンピック冬季競技大会は大韓民国の江原道・平昌で開催された。
여기저기 말을 퍼뜨리고 다니지 마.
あちこち吹聴してるなよ。
회의 출석자들은 다음 일정을 조정했습니다.
会議の出席者は次の日程を調整しました。
행사 출석자들은 설문에 응답했습니다.
イベントの出席者はアンケートに答しました。
이번 이벤트는 새로운 참석자를 환영합니다.
のイベントは新しい参加者を歓迎します。
납은 주변에서는 그다지 볼 수 없지만 우리들 생활을 지탱하는 중요한 금속입니다.
鉛は身のりではあまり見られませんが、我々の生活を支える重要な金属です。
제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다.
製品の有害物質含量が基準を下っていることが確認されました。
목장에서 암소가 풀밭을 누비는 모습을 볼 수 있었다.
牧場では雌牛が草地を歩きっている姿が見られた。
목장에서 암소가 목초지를 돌아다니고 있었다.
牧場で雌牛が牧草地を歩きっていた。
목장에서는 황소들이 초원을 자유롭게 누비고 있었다.
牧場では雄牛たちが草原を自由に駆けっていた。
황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다.
雄牛が牛舎の周りを歩きっていた。
젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다.
乳牛が牧場の中を元気に駆けっていた。
젖소가 목장 안을 자유롭게 돌아다니고 있다.
乳牛が牧場の中を自由に歩きっている。
젖소가 풀밭을 돌아다니며 풀을 찾고 있었다.
乳牛が草地を歩きりながら草を探していた。
그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다.
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見てるのが好きです。
지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다.
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上った。
선수들은 훈련 중에 필드를 뛰어다녔다.
選手たちは練習中にフィールドを走りった。
이번 콘서트는 야외에서 한대요.
のコンサートは野外でやるんですって。
신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다.
信頼を再び復できることを切に願う。
회식 후에 다 같이 다음 계획을 논의했어요.
会食の後、皆で次の計画を話し合いました。
코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다.
新型コロナウイルスから最も安全な国となり、日常復の時間を1日でも早める。
되도록 빨리 답장해 줄래.
なるべく早く答がほしい。
건강이 회복되고 다시 글을 쓸 수 있게 되었다.
健康が復してもう一度文章を書くことができるようになった。
충돌 전에 기적을 3번 울려서 경고를 보냈었다.
衝突前に汽笛を3鳴らし、警告を出していた。
그 소년의 기적적인 회복은 의사들을 놀라게 했다.
その少年の奇跡的な復は医師たちを驚かせた。
그녀의 회복은 정말 기적적이다.
彼女の復は本当に奇跡的だ。
기적적으로 그녀는 난치병에서 완전히 회복했다.
奇跡的にして、彼女は難病から完全に復した。
그의 완전한 회복은 기적적이었다.
彼の完全な復は奇跡的だった。
야생마처럼 날뛰다.
野生馬のように走りる。
그는 일주일에 두 번 재택근무를 하고 있습니다.
彼は週に2、在宅勤務を行っています。
드라마 시청률은 지난 번보다 떨어졌습니다.
ドラマの視聴率は前よりも低下しました。
말벌이 날아다녀서 창문을 닫고 실내로 대피했다.
スズメバチが飛びっているので、窓を閉めて室内に避難した。
이번 파문의 역풍은 예상보다 거세다.
の波紋の逆風は予想より激しい。
악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게.
悪気があったわけじゃなさそうだし今は許すよ。
사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、間一髪で避した。
어린 시절 열 번 넘게 이사를 다녔습니다.
幼い頃、10を越える引っ越しをしました。
톱니바퀴가 맞물리면서 회전운동이 생긴다.
歯車が噛み合うことで転運動が生じる。
톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전하지 않는다.
歯車が滑ってうまく転しない。
톱니바퀴가 부드럽게 회전하고 있다.
歯車がスムーズに転している。
시계는 수많은 톱니바퀴가 맞물려 돌아간다.
時計は数多くの歯車がかみ合わさりって行く。
날개가 요란하게 돌며 헬리콥터가 떠올랐다.
翼が大きくり、ヘリが宙に浮かんだ。
헬기가 상공을 선회하고 있는 모습이 보였습니다.
ヘリが上空を旋している姿が見えました。
헬기는 상공을 선회하며 탐색활동을 벌였다.
ヘリは上空を旋しながら探索活動を行った。
이번 선거는 보수 대 진보 진영의 대결로 치러졌다.
の選挙は保守対汎進歩陣営の対決で繰り広げられた。
그의 답변은 논의를 피하는 데 초점을 맞추고 있었습니다.
彼の答は議論を避けることに焦点を当てていました。
위험을 회피하기 위한 조치를 강구합니다.
危険を避するための措置を講じます。
우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다.
危惧していた最悪の事態を避することができました。
현실에서 처한 문제를 회피하다.
現実に直面した問題を避する。
상황을 회피하다.
状況を避する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.