場 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
場の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
목(モク)
곳(コッ) 所、所、ところ
판(パン) 面、状況
장(チャン) 所、取引
장(チャン) 取引、市
짠(ッチャン) 突然登の「ジャーン」、乾杯の「チン」
탕(タン) 湯、浴、浴槽
터(ト) 跡地、地、敷地、
데(テ) ところ、所、合、時、所
선창(ソンチャン) 埠頭、波止
일터(イルト) 仕事、職、勤め先、作業、仕事先
결장(キョルチャン)
퇴갤(トゥエゲル) ギャラリー退
입장(イプッチャン)
종묘(チョンミョ) 宗廟、王と王妃が祀られた
무덤(ムドム) お墓、墓穴、墓
공장(コンジャン)
직따(チクタ) のいじめ
막장(マクチャン) どん詰まり、とんでもない状況、切り、がっけぷちだ、めちゃくちゃ、どん底
당장(タンジャン) すぐ、ただちに、即座に、すぐに、その、目の前
막판(マクパン) 大詰、土俵際、土壇、末尾、終盤
벼락(ピョラク) 雷、落雷、急にそので仕上げること
사석(サソク) プライベートな、私的な席
장내(チャンネ)
경우(キョンウ) 合、ケース
여공(ヨゴン) 女工、工で働く女性
부엌(プオク) 台所、炊事、キッチン
욕실(ヨクシル) 風呂、お風呂
극장(クッチャン)
시세(シセ)
현장(ヒョンジャン)
고비(コビ) 、峠、正念
즉석(チュクソク) その、即座
전장(チョンジャン) 、午前の証券取引時間
시장(シジャン)
장외(チャンウェ)
모처(モチョ) 某所、ある所、ある所、某処
구장(クジャン)
잔털(チャントル) ムダ毛、生えてほしくない所に生えている毛
식장(シクジャン) 、結婚式
거처(コチョ) 所、居どころ、住むところ、棲みか
발판(パルパン) 、踏み台、足掛かり、ステップ、ばね
직장(チクッチャン) 、就職先
매장(メジャン) 売り、店頭、店舗
장소(チャンソ) 所、スポット、ところ
어장(オジャン)
대목(テモク) 部分、所、くだり、面、事柄
절정(チョルッチョン) 絶頂、ピーク、最高潮、山、見頃
땜질(ッテムジル) そのしのぎ、間に合わせの糊塗策、ハンダで接合すること
도장(トジャン)
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<場の韓国語例文>
그는 극적인 장면에서 살아났어요.
彼は劇的な面で生き生きしました。
기자들이 사건 현장에 죽치고 있어요.
記者たちが事件現に張り付いています。
시장 데이터를 활용하여 향후 비즈니스 전략을 세울 것입니다.
のデータを活用して、今後のビジネス戦略を立てます。
이 기술은 산업 현장에서 활발히 활용되고 있어요.
この技術は産業現で活用されています。
직장에서 동료가 자꾸 책잡아요.
で同僚が何かと責めてきます。
주식 시장의 흐름을 전망했어요.
株式市の動向を見通しました。
사회적 압력으로 강요되는 경우가 있어요.
社会的圧力で強制される合があります。
주차장까지 차를 유도해 주시겠어요?
駐車まで車を誘導していただけますか?
두 사람의 힘겨루기가 분위기를 얼어붙게 했어요.
二人の力比べがの空気を凍りつかせました。
이 공장은 대형 설비를 제작해요.
この工は大型設備を製作します。
그는 마지막 순간에 승부수를 던졌습니다.
彼は土壇で勝負手を打ちました。
아이들이 운동장에서 공을 차고 있어요.
子どもたちが運動でボールを蹴っています。
새로운 시장에 착안하여 사업을 시작했어요.
新しい市に着目して事業を始めました。
농장이 신품종 나무를 접목하고 있어요.
が新しい品種の木を接ぎ木しています。
대항마가 등장하면서 경쟁이 치열해졌어요.
対抗馬の登で競争が激しくなりました。
추첨을 통해 무료 입장권을 나눠주었다.
抽選を通じて無料入券を配った。
그 회사는 창의적인 아이디어로 시장을 창조했다.
その会社は創造的なアイデアで市を生み出した。
주차장은 차량 종류별로 구획되어 있다.
駐車は車種ごとに区画されている。
그 지역은 공장들이 밀집되어 있다.
その地域には工が密集している。
시장에는 사람들이 밀집되어 북적거렸다.
には人が密集してごった返していた。
발육이 늦으면 식습관을 점검해보자.
発育が遅い合は食習慣を見直そう。
발판을 받쳐 주어 안전하게 올라갈 수 있었다.
を支えてもらい、安全に上ることができた。
날씨 때문에 운동장이 질퍽거린다.
天気のせいで運動がぐちゃぐちゃだ。
철근이 공사 현장에 가로놓여 있었다.
鉄筋が工事現に横たわっていた。
아이들은 운동장에서 바지를 걷어붙이고 뛰어놀았다.
子どもたちは運動でズボンをまくり上げて走り回った。
인터넷 검색 시장에서 한 회사가 거의 절반을 점유하고 있다.
インターネット検索市である会社がほぼ半分を占有している。
이 기업은 글로벌 시장에서도 높은 점유율을 점유하고 있다.
この企業はグローバル市でも高いシェアを占有している。
스마트폰 시장에서 이 브랜드가 높은 점유율을 점유한다.
スマートフォン市でこのブランドが高いシェアを占有している。
그 회사는 국내 시장의 50%를 점유하고 있다.
その会社は国内市の50%を占有している。
이 자동차는 공장에서 완전히 조립되어 출고된다.
この自動車は工で完全に組み立てられ、出荷される。
그들은 경쟁자를 넘보며 시장 진입을 계획했다.
彼らは競争相手をうかがいながら市参入を計画した。
범인은 방화 후 현장에서 도주했다.
犯人は放火後、現から逃走した。
자급자족을 목표로 농장을 운영하고 있다.
自給自足を目標に農を運営している。
화학 공장에서 플라스틱이 생산된다.
化学工でプラスチックが生産される。
농장에서 신선한 채소가 생산되었다.
で新鮮な野菜が生産された。
이 공장에서 자동차가 생산된다.
この工で自動車が生産される。
시장 동향이 정확히 파악되었다.
の動向が正確に把握された。
시장은 품질이 좋은 제품을 가려내야 한다.
では品質の良い製品を選び出さなければならない。
그는 공개적으로 의견을 말하는 것을 꺼려했다.
彼は公ので意見を言うことを避けた。
그는 사람 많은 곳을 꺼려한다.
彼は人の多い所を避ける。
처음 만난 자리에서 위축하기 쉽다.
初対面のでは萎縮しがちだ。
그녀는 아웃도어 애호가로 캠핑장을 예약했습니다.
彼女はアウトドアの愛好家で、キャンプを予約しています。
이 단체는 자연 보호 애호가들이 모이는 장소입니다.
この団体は自然保護の愛好家が集まる所です。
현장 점검이 지시되었다.
点検が指示された。
신흥 시장이 대기업에 공략되고 있다.
新興市が大企業に攻略されている。
법정에서 자신의 입장을 진술했다.
法廷で自分の立を陳述した。
특별한 경우에만 예외가 허락된다.
特別な合にのみ例外が認められる。
이 장소에서는 사진 촬영이 허락되어 있다.
この所では写真撮影が許可されている。
침체된 시장에 활력을 불어넣다.
低迷した市に活力を吹き込む。
부동산 시장이 침체되고 있다.
不動産市が低迷している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.