寂しい 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
寂しいの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
외롭다(ウェロプッタ) 寂しい、心細い、孤独だ、淋しい、さみしい
오솔길(オソルッキル) 細道、一本道、寂しい細道
고독감(コドッカム) 孤独感、寂しさ、寂しい気持ち
적막감(チョンマカム) 寂寞感、寂寥感、静かで寂しい雰囲気、ひっそりとして寂しいさま、寂寞の感
상실감(サンシルガム) 喪失感、寂しい気持ち
처연하다(チョヨンハダ) 凄然としている、物寂しい
고독하다(コドカダ) 孤独だ、寂しい
적막하다(チョンマカダ) 寂寞たる、静かで寂しい、静寂だ、寂寞とする、もの寂しく静まっている
서운하다(ソウナダ) 名残惜しい、寂しい、残念に思う、なんとなく寂しい、悪く思う
막막하다(マンマカダ) 漠々としている、静かで寂しい、漠然としている、広々と果てしない、途方に暮れる、絶望的だ
처량하다(チョリャンハダ) もの寂しい、物哀しい、哀れっぽい、哀れで寂しい、物悲しい、わびしい
삭막하다(サンマカダ) 寂しい、寒々とする、索漠としている
호젓하다(ホジョタダ) 寂しい、ひっそりしている、うら寂しい
섭섭하다(ソプッソパダ) 寂しい、名残惜しい、心寂しい、恨めしい、残念だ、水臭い
쓸쓸하다(スルスルハダ) もの寂しい、心寂しい寂しい、一人寂しい
허전하다(ホジョンハダ) 寂しい、なんとなく寂しい、しゃきっとしない、うつろな感じだ、心細い、物足りない
썰렁하다(ソルロンハダ) 寂しい、寒い、ひんやりする、肌寒い、つまらない、がらんとしている
각박하다(カクパッカダ) 薄情だ、世知辛い、人情がなく寂しい
구슬프다(クスルプダ) 物悲しい、もの寂しい
스산하다(スサンハダ) もの寂しい、冷たく荒々しい、うら寂しい
적적하다(チョクッチョカダ) ひっそりとして寂しい寂しい、わびしい、寂寂たる
한적하다(ハンジョカダ) ひっそりとする、物静かだ、もの寂しい、静かだ、閑静だ、ひっそりと寂しい
시원섭섭하다(シウォンソッソパダ) せいせいしているが名残惜しい、スカッとするけど寂しい気持ちもある、ほっとしたけど寂しい、ほっとしながらも名残惜しい
고독을 씹다(コドグルシプタ) 孤独をかみしめる、非常に寂しい
을씨년스럽다(ウルシニョンスルタ) 寂しい、うっとうしい
입이 허전하다(イビ ホジョンハダ) 口が寂しい
입이 궁금하다(イビ クングムハダ) 口が寂しい
입이 심심하다(イビ シムシムハダ) 口が寂しい、なにか食べたい、小腹が空いた
옆구리가 시리다(ヨックリガ シリダ) 恋人がいなくて寂しい
1  (1/1)

<寂しいの韓国語例文>
나는 혼자 있으면 외롭다.
私は一人だと寂しい
친구가 없어서 외로워.
友達がいなくて寂しい
외로운 마음을 오래 놔두면 심심의 밸런스가 무너질 가능성이 있다.
寂しい気持ちを長引かせると心身のバランスを崩す可能性がある。
마음이 외로워진 적이 없던 사람은 아마도 없겠죠.
寂しい気持ちになったことのない人はおそらくいないでしょう。
외로움을 느끼고 있는데 남자친구가 전혀 알아 주지 않아요.
寂しい思いをしているのに、彼氏がまったく気がついてくれません。
문든 마음이 외롭워지거나 고독을 강하게 느낀다.
ふと寂しい気持ちになったり、孤独を強く感じる。
친구도 없고 조금 외롭다.
友達もなく少し寂しい
너무 외로워요.
とても寂しいです。
군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요.
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。
나그네의 마음은 늘 쓸쓸하다.
さすらい人の心はいつも寂しい
독수공방하는 밤은 정말 외로워요.
独り寝の夜はとても寂しいです。
이국 땅에서 혼자 지내는 것은 외롭다.
異国の地で一人で過ごすのは寂しい
입이 허전하지만 참아야지.
口が寂しいけど我慢しよう。
입이 허전할 때는 껌을 씹는 편이야.
口が寂しいときはガムを噛むようにしてる。
가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다.
家族と離れて暮らすため、上京するのは少し寂しい
밖에 나가도 외톨이처럼 느껴져서 조금 외롭다.
外に出ても一人ぼっちでいるような気がして、ちょっと寂しい
계절이 바뀌면 왠지 허전한 기분이 든다.
季節が変わると、なんだか寂しい気持ちになる。
주말에 집에 혼자 있으면 너무 허전하다.
休日に家に一人でいると、すごく寂しい
혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가.
一人で海外に住むのがどれほど寂しいか、想像がつくよ。
이렇게 스산한 기분은 오랜만이다.
こんなにもの寂しい気持ちは久しぶりだ。
스산한 밤, 그는 집을 나갔다.
もの寂しい夜、彼は家を出た。
스산한 숲 속에서 혼자 걷는 것은 무섭다.
もの寂しい森の中で一人で歩くのは怖い。
가을 저녁은 스산한 느낌이 든다.
秋の夕方はもの寂しい感じがする。
실연의 외로운 마음을 달래다.
失恋の寂しい気持ちを紛らわす。
외로운 기분을 웃음으로 달래다.
寂しい気分を笑いに紛らす。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を味方しないと寂しい
타향살이는 외롭지만 새로운 경험을 얻을 수 있다.
他郷暮らしは寂しいが、新しい経験を得ることができる。
타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요.
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。
팬들은 고별 무대를 보며 아쉬운 마음을 표현했어요.
ファンはご別のステージを見て、寂しい気持ちを表現しました。
솔로부대라서 외롭지만, 자유로워요.
独身隊だから寂しいけど、自由です。
아싸라고 해서 반드시 외로운 것은 아니다.
アウトサイダーだからといって、必ずしも寂しいわけではない。
점을 빼면 조금 서운한 기분이 들어요.
ほくろを取ると、少し寂しい気持ちになります。
독신 생활은 때로는 쓸쓸합니다.
独り身の生活は時に寂しいです。
그런 그녀가 야속하고 서운하기만 하다.
そんな彼女が恨めしく寂しいだけだった。
외동이어서 외롭기도 하다.
一人っ子なので、寂しいと感じることもある。
그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい
그녀에게 차여서 쓸쓸한 기분이 들었다.
彼女に振られて、寂しい気持ちになった。
나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다.
私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。
울 밑에선 봉선화야! 네 모양이 처량하다.
塀の下にたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい
외로운 유학 생활을 잘 견디고 있어요.
寂しい留学生活をよく耐えています。
인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다.
人生とは、いずれにしても一人で歩く寂しい旅行です。
옆구리가 시리다.
恋人がいなくて寂しい
옆구리가 허전하다.
恋人がいなくて寂しい
날씨도 추워지는데 여자친구도 없고, 옆구리가 시리네。
寒くなったのに彼女もいないし、寂しいわ。
이번 주는 마을 분위기가 썰렁하네요.
今週は町の雰囲気が物寂しいですね。
외로울 때는 술과 책을 벗삼아 살아왔다.
寂しい時は酒と本を友として生きてきた。
왠지 외롭다.
何だか寂しい
왠지 이유도 없이 외롭다.
なんだか、理由もなく寂しい
여섯 명의 자식 중,막내만이 외로운 엄마 곁을 지켜주고 있다.
6人の子ども達の内、末っ子だけが寂しい母の傍を守ってくれている。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.