小 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
小の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
소(ソ)
팥(パッ)
밀(ミル) 麦、麦
갑(カプ)
내(ネ)
잔(チャン) さい、細かい
작은(チャグン) さい
시내(シネ)
소포(ソポ)
소매(ソメ)
소대(ソデ)
축소(チュクソ)
덩이(トンイ) さな塊、個
잘다(チャルダ) さい、詳細だ、細かい
꼬마(ッコマ) ちびっ子、さい子、子供
잔돈(チャンドン) 銭、細かいお金
곱창(コプチャン) 牛や豚の腸、ホルモン、コプチャン
액젓(エイクチョッ) 魚醤、魚の塩辛
오줌(オジュム) 便、おしっこ、尿
쪽방(チョクパン) 狭苦しい部屋
닭장(タクッチャン) 屋、鶏舎
수표(スピョ) 切手
가시(カシ) とげ、魚の
소형(ソヒョン)
작다(チャクタ) さい、低い
우리(ウリ) 檻、
시숙(シスク) 舅、夫の兄弟
나절(ナジョル) 半日、昼間のあるとき
책자(チェクッチャ) 冊子、パンフレット、リーフレット、冊子
짝궁(チャククン) 学校の隣の席の友達
푼돈(プンドン) 銭、はした金、わずかな金
냇물(ネンムル) 川の水
움막(ウムマク) 掘っ立て屋、穴蔵
소수(ソス) 数、さい数
미물(ミムル) 微物、虫などごくさな生物、虫けら、さな生き物
소장(ソジャン)
동전(トンジョン) 銭、コイン、硬貨
용돈(ヨンットン) 遣い
두말(トゥマル) 二言、言、無駄口、文句
콩알(コンアル) 豆粒、とてもさいもの
투정(トゥジョン) だだをこねること、すねること、
골방(コルバン) 部屋
소품(ソプム) 道具
소폭(ソポク)
소반(ソパン) 盤、お膳
소설(ソソル)
소국(ソグク)
소총(ソチョン)
소량(ソリャン) 少量、
소인(ソイン) 人、生、わたくし
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<小の韓国語例文>
예산이 태부족해서 프로젝트를 축소했다.
予算が非常に不足してプロジェクトを縮した。
가족 모임에서 사소한 말다툼이 평지풍파로 번졌다.
家族の集まりでさな口げんかが平地風波に発展した。
우편집배원이 소포를 배달했어요.
郵便配達員が包を配達しました。
마을버스는 작은 길도 다녀서 편리해요.
コミュニティバスはさい道も通るので便利です。
눈이 밝은 사람은 작은 실수도 놓치지 않아요.
目がいい人はさなミスも見逃しません。
용돈을 깎다.
遣いを削る。
그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다.
その湖には大さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。
용돈을 깍다.
遣いを削る。
축척이 작은 지도는 광범위한 지형을 나타내는 데 도움이 된다.
縮尺のさい地図は、広範囲の地形を示すのに役立つ。
축척을 바꿈으로써 지도의 확대 축소를 할 수 있다.
縮尺を変えることで地図の拡大縮ができる。
지도의 축척이 작으면 상세한 것을 보기 어렵다.
地図の縮尺がさいと詳細が見づらい。
친구와 길 가다가 작은 일로 실랑이했다.
友達と道でさなことで言い争った。
두 사람은 작은 일로 실랑이했다.
2人はさなことで言い争った。
등산로 옆에 작은 초지가 있다.
登山道のそばにさな草地がある。
지방의 작은 지역에도 지방 법원이 설치되어 있다.
地方のさな地域にも地方裁判所が設置されている。
어린 아이가 헬로우하고 손을 흔들었다.
さな子供がやあと言って手を振った。
이 선착장은 작은 어선들이 많이 이용한다.
この船着き場はさな漁船たちが多く使う。
회사는 중소기업에서 대기업으로 승격되었다.
会社は中企業から大企業に昇格された。
편차가 작은 집단은 성적이 비슷하다.
偏差がさい集団は成績が似ている。
그는 사소한 일에 쪼잔하게 반응한다.
彼は些細なことで器がさく反応する。
그 사람은 너무 쪼잔하다.
あの人はとても器がさい。
작은 일에 뻐기면 안 된다.
さなことで威張ってはいけない。
농경지 끝에 개울이 흐르고 있습니다.
農耕地の端に川が流れています。
작은 보트가 파도에 휩쓸려 전복되었다.
さなボートが波に巻き込まれてひっくり返った。
어린 아이가 다쳤다는 소식이 너무 안타까웠습니다.
さな子供が怪我をしたという知らせがとても切なかったです。
외딴곳에 있는 산장은 방문객이 적다.
人里離れた場所にある山屋は訪問者が少ない。
산 깊은 외딴곳에 작은 집이 있다.
山の奥の人里離れた場所にさな家がある。
수레를 밀며 작은 정원을 돌았다.
手押し車を押してさな庭を回った。
해악을 최소화하려면 모두가 노력해야 한다.
害悪を最化するには皆が努力しなければならない。
곡식의 종류에는 쌀, 보리, 밀 등이 있다.
穀物の種類には米、麦、麦などがある。
밀가루를 섞을 때는 균일하게 해야 합니다.
麦粉を混ぜるときには、均一にする必要があります。
그는 소설가라고 자칭하고 있다.
彼は説家であると自称している。
그는 소설가라고 자칭하고 있다.
彼は説家だと自称している。
잔소리가 너무 많아 진력난다.
言が多すぎてうんざりだ。
어린 아이가 무거운 짐을 메고 있었다.
さな子どもが重い荷物を背負っていた。
작은 일도 근심하게 되었다.
さなことでも心配になった。
작은 사업체들이 경영난에 허덕거리고 있다.
さな事業体が経営難に苦しんでいる。
안전자산 투자로 위험을 최소화했다.
安全資産への投資でリスクを最化した。
보조금이 중소기업에 분배되었다.
補助金が中企業に分配された。
농부가 소를 몰아 가축 우리로 데려갔다.
農夫が牛を追って家畜屋に連れて行った。
이 소설은 사회 문제를 암시하는 내용을 담고 있다.
この説は社会問題を暗示する内容を含んでいる。
이 소설은 짜임새 있게 전개된다.
この説はまとまりよく展開する。
작은 구슬들이 달그락거리며 움직였다.
さな玉がことことと音を立てて動いた。
경기 악화로 인해 흑자 도산하는 중소기업이 늘고 있다.
景気の悪化で黒字倒産する中企業が増えている。
작은 소리에도 흠칫거려서 반응했다.
さな物音にもびくびく反応した。
엄마가 자꾸 씹어먹으라고 잔소리한다.
母がよく噛んで食べろと言を言う。
어린 아이가 길에서 엎어져 울고 있다.
さい子どもが道で転んで泣いている。
아이들이 강에서 뜰채로 작은 게를 잡았다.
子どもたちが川ですくい網でさなカニを捕まえた。
따옴표 안에 다시 따옴표가 있을 때 작은따옴표를 쓴다.
引用文の中にさらに引用がある場合にはさな引用符を使う。
문장 안에서 특정 단어를 ‘작은따옴표’로 강조한다.
文章内で特定の言葉を『さな引用符』で強調する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.