小の韓国語の意味
<見出し語>
<小の韓国語例文>
| ・ | 지금은 날씬하지만 어렸을 때는 뚱뚱했었어요. |
| 今は、今はほっそりしていますが、小さかった時は太っていた。 | |
| ・ | 그는 작은 실수로 꾸중을 들었습니다. |
| 彼は小さなミスで叱責を受けました。 | |
| ・ | 작은 방에 있습니다. |
| 小さい部屋にあります。 | |
| ・ | 요즘 소설을 쓰고 있습니다. |
| 最近小説を書いています。 | |
| ・ | 그는 우리를 조무래기처럼 봤습니다. |
| 彼は私たちを小者のように見ました。 | |
| ・ | 작은 성과들을 쌓아올려 큰 결과를 얻었습니다. |
| 小さな成果を積み重ねて大きな結果を得ました。 | |
| ・ | 작은 말실수가 큰 문제로 이어질 수 있습니다. |
| 小さな失言が大きな問題につながることがあります。 | |
| ・ | 마을에는 작은 대장간이 있습니다. |
| 村には小さな鍛冶屋があります。 | |
| ・ | 작은 실수라도 방심은 금물이다. |
| 小さなミスでも油断は禁物だ。 | |
| ・ | 작은 벌레들이 꼬물꼬물 모여 있었다. |
| 小さな虫たちがうごうご集まっていた。 | |
| ・ | 이 소설은 10권으로 완결되었다. |
| この小説は10巻で完結した。 | |
| ・ | 작은 일에도 최선을 다하는 모습이 가상하다. |
| 小さなことにも全力を尽くす姿が立派だ。 | |
| ・ | 그는 작은 실수로 큰 이익을 손실했다. |
| 彼は小さなミスで大きな利益を失った。 | |
| ・ | 작은 소리에도 그녀는 움찔거렸다. |
| 小さな音にも彼女はびくっとした。 | |
| ・ | 소규모 공장이 지역 곳곳에 산재해 있다. |
| 小規模な工場が地域の各地に点在している。 | |
| ・ | 작은 섬들이 바다에 산재해 있다. |
| 小さな島々が海に点在している。 | |
| ・ | 그의 첫 소설이 잡지에 투고되었지만 채택되지 않았다. |
| 彼の初めての小説は雑誌に投稿されたが、採用されなかった。 | |
| ・ | 돌이 굴러가며 작은 소리를 냈다. |
| 石が転がりながら小さな音を立てた。 | |
| ・ | 소설은 열린 결말로 결말지어졌다. |
| 小説はオープンエンディングで終わった。 | |
| ・ | 용돈을 깎다. |
| 小遣いを削る。 | |
| ・ | 그 초등학교는 작년에 폐교 절차를 밟았다. |
| その小学校は昨年、廃校の手続きを取った。 | |
| ・ | 서울의 한 초등학교가 학생 정원 감소를 이유로 폐교를 신청했다. |
| ソウルのある小学校が、学生定員の減少を理由に廃校を申請した。 | |
| ・ | 그 소설에는 옛날 식모의 삶이 그려져 있다. |
| その小説には、昔の女中の生活が描かれている。 | |
| ・ | 시냇물이 졸졸 소리를 냈다. |
| 小川がちょろちょろ音を立てていた。 | |
| ・ | 개울물이 졸졸 흐른다. |
| 小川の水がちょろちょろ流れている。 | |
| ・ | 바스락바스락 작은 나뭇가지가 발 아래에서 부러졌다. |
| 小さな木の枝が足元でかさかさ折れた。 | |
| ・ | 오밀조밀하게 지어진 작은 집들이 귀엽다. |
| ぎっしり建てられた小さな家々がかわいい。 | |
| ・ | 코딱지만한 시골 마을에도 재미있는 일이 많다. |
| 小さな田舎町にも面白いことはたくさんある。 | |
| ・ | 코딱지만한 가방에도 필요한 물건은 다 들어간다. |
| 小さなカバンにも必要なものは全部入る。 | |
| ・ | 코딱지만한 아이가 용감하게 말을 했다. |
| 小さな子が勇敢に話した。 | |
| ・ | 그 가게는 코딱지만하게 작다. |
| その店はとても小さい。 | |
| ・ | 코딱지만한 방에 세 명이 있었다. |
| 小さな部屋に三人がいた。 | |
| ・ | 이채로운 소품이 공간을 독특하게 만들었다. |
| 珍しい小物が空間を独特にしていた。 | |
| ・ | 술수로 문제를 해결하려 했다. |
| 小細工で問題を解決しようとした。 | |
| ・ | 술수를 부려 이익을 챙겼다. |
| 小細工をして利益を得た。 | |
| ・ | 분수와 소수를 혼합해 계산했다. |
| 分数と小数を混合して計算した。 | |
| ・ | 분수를 소수로 바꿔라. |
| 分数を小数に変えなさい。 | |
| ・ | 분지 안에는 작은 마을들이 모여 있다. |
| 盆地の中には小さな村々が集まっている。 | |
| ・ | 소형 승용차를 선호한다. |
| 小型の乗用車を好む。 | |
| ・ | 소형 아파트를 선호한다. |
| 小型アパートを好む。 | |
| ・ | 소형 모델부터 대형 모델까지 있다. |
| 小型モデルから大型モデルまである。 | |
| ・ | 소형 화물차가 도로를 지나갔다. |
| 小型トラックが道路を通った。 | |
| ・ | 이 소형 기계는 공간을 많이 차지하지 않는다. |
| この小型機械は場所を取らない。 | |
| ・ | 소형견을 키우고 있다. |
| 小型犬を飼っている。 | |
| ・ | 소형 매장이 늘어나고 있다. |
| 小型店舗が増えている。 | |
| ・ | 소형 드론은 조작이 쉽다. |
| 小型ドローンは操作が簡単だ。 | |
| ・ | 소형 가전 제품이 인기를 끌고 있다. |
| 小型家電が人気を集めている。 | |
| ・ | 이 가방은 소형이라 휴대하기 편하다. |
| このカバンは小型なので持ち運びやすい。 | |
| ・ | 소형 자동차를 구매했다. |
| 小型車を購入した。 | |
| ・ | 화소 수를 줄이면 용량이 작아진다. |
| 画素数を減らすと容量が小さくなる。 |
