【小】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<小の韓国語例文>
저녁이 되면 길이 조금 어스름하다.
夕方になると道が少し暗くなる。
작은 새의 꽁지가 너무 귀엽다.
鳥のしっぽがとてもかわいい。
그녀는 오랜 경험을 가진 편집자로, 특히 소설 편집을 잘합니다.
彼女は長年の経験を持つ編集者で、特に説の編集が得意です。
마른풀이 쌓인 작은 창고가 보인다.
干し草が積み上げられた屋が見える。
그의 소설은 이부작으로 완결된다.
彼の説は二部作で完結する。
간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다.
コモンガンギエイは海底のさな生物を食べます。
공집합은 집합의 가장 작은 원소를 가진 집합입니다.
空集合は集合の最の要素を持つ集合です。
이차 함수의 최대값과 최소값을 구하는 문제입니다.
二次関数の最大値と最値を求める問題です。
가능하면 공립 초등학교보다 사립 초등학교에 보내고 싶습니다.
できれば公立学校よりも私立学校に入れたいです。
정부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している。
그릇장에 작은 컵을 보관하고 있다.
食器棚にさなカップを収納しています。
보청기는 소형이라 눈에 띄지 않게 사용할 수 있다.
補聴器は型なので、目立たずに使えます。
이 소설에서는 복선이 교묘하게 깔려 있고, 마지막에 그 의미가 밝혀진다.
この説では伏線が巧妙に敷かれていて、最後にその意味が明らかになる。
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다.
説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。
큰 TV는 장소를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아.
大きなテレビは場所を取るから、さめのものを選んだ方が良い。
이 가구는 장소를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다.
この家具は場所を取るので、もっとさいものにした方がいい。
이거 어렸을 때 사진이네. 옛날 생각 난다!
これ、さかった時の写真だね!懐かしいな!
은행은 중소기업에 자금을 공급하기 위한 프로그램을 제공합니다.
銀行は中企業に資金を供給するためのプログラムを提供しています。
그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다.
彼のさな嘘には目をつぶってあげることにした。
그는 잔머리를 굴리는 타입이라 믿을 수 없다.
彼は利口に立ち回るタイプで、あまり信頼できない。
잔머리를 굴리기보다는 성실하게 임해야 한다.
利口に立ち回るのではなく、真面目に取り組むべきだ。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다.
あの男は利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。
녀는 잔머리를 굴려서 항상 자기만 이득을 본다.
彼女は利口に立ち回って、いつも自分だけ得している。
잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다.
利口に立ち回ってばかりいると、信用を失うよ。
그는 잔머리를 굴려서 바로 문제를 피하려고 한다.
彼は利口に立ち回って、すぐに問題を回避しようとする。
잔머리를 굴리는 것보다 정직하게 일하는 것이 중요하다.
利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。
그는 잔머리를 굴려서 일을 피하고 있다.
彼は利口に立ち回って、仕事をサボっている。
이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다.
この試合はさなミスが勝敗を分けるだろう。
그런 작은 일로 싸우다니 지나가던 개가 웃겠다.
あんなさなことでケンカするなんて笑える。
저 아이는 작지만 간덩이가 크네.
あの子はさいのに肝っ玉が太いね。
밤늦게 출출할 때 김떡순이 생각난다.
夜遅く腹が空いたとき、キムトクスンが恋しくなる。
소주는 녹색 작은 병이 특징으로 편의점이나 슈퍼에서 판매되고 있습니다.
焼酎は緑の瓶が特徴で、コンビニやスーパーなどで販売されております。
작은 상자를 마당에 묻었다.
さな箱を庭に埋めた。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計画は失敗に終わった。
다른 사람을 부러워하며 뱁새가 황새를 따라가면 다리가 찢어진다.
他人を羨んで鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けることになる。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다.
鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、無理な投資で大きな損害を受けた。
친구가 새 차를 샀다고 나도 뱁새가 황새 따라가듯이 덩달아 샀더니 후회했다.
友達が新しい車を買ったので、私も鳥がコウノトリを追うように一緒に買ってしまい、後悔した。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯이, 나에게는 너무 큰 도전이었다.
鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、私にはあまりにも大きな挑戦だった。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라.
鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、無理に他人を真似しないで。
꼬리가 길면 밟힌다. 작은 거짓말이라도 쌓이면 큰 문제가 된다.
尻尾が長いと踏まれるものだ。さな嘘でも積み重なれば大きな問題になる。
작은 거짓말도 꼬리가 길면 밟히게 된다.
さな嘘も、尾が長ければ踏まれてしまうものだ。
그녀는 로맨스 소설을 읽는 것을 매우 좋아합니다.
彼女はロマンス説を読むのが大好きです。
그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다.
彼はいつも旅がらすのように荷物を最限にしている。
등정 후 산장에서 휴식을 취했습니다.
登頂後、山屋で休憩しました。
게릴라전은 규모가 작은 부대도 큰 전과를 올릴 수 있습니다.
ゲリラ戦は、規模がさい部隊でも大きな戦果を上げることがあります。
생쥐는 몸이 작고, 사육이 비교적 간단합니다.
ハツカネズミは体がさく、飼育が比較的簡単です。
그는 어렸을 때부터 말썽꾸러기였습니다.
彼はさい頃から暴れん坊でした。
돼지 우리에서 "꿀꿀" 하는 울음소리가 들려왔다.
屋から「ぶうぶう」と鳴き声が聞こえてきた。
아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요.
子供にそんな高価なものを買ってやっても猫に判ですよ。
어릴 때 나는 개구쟁이였어.
さい頃、私はいたずらっこだった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.