強の韓国語の意味
<見出し語>
<強の韓国語例文>
| ・ | 맘먹고 공부를 시작했습니다. |
| 本気で決心して勉強を始めました。 | |
| ・ | 그는 초음속 항공기에 관심이 많습니다. |
| 彼は超音速航空機に強い関心があります。 | |
| ・ | 그는 최빈국 문제에 관심이 많습니다. |
| 彼は最貧国の問題に強い関心を持っています。 | |
| ・ | 그는 도선사가 되기 위해 공부하고 있습니다. |
| 彼は水先案内人になるために勉強しています。 | |
| ・ | 대장간의 열기가 매우 뜨겁습니다. |
| 鍛冶場の熱気がとても強いです。 | |
| ・ | 그녀는 국립대를 목표로 열심히 공부합니다. |
| 彼女は国立大学を目標に一生懸命勉強しています。 | |
| ・ | 저는 국립대에서 공부하고 싶습니다. |
| 私は国立大学で勉強したいです。 | |
| ・ | 조급증이 심하면 판단이 흐려진다. |
| 焦りが強いと判断が鈍る。 | |
| ・ | 부모님은 항상 근검절약을 강조하셨다. |
| 両親はいつも勤倹節約を強調していた。 | |
| ・ | 팀이 강호를 상대로 선방했다. |
| チームが強豪相手に善戦した。 | |
| ・ | 약팀이 강팀 상대로 선방했다. |
| 弱いチームが強いチーム相手に善戦した。 | |
| ・ | 탈취 기능이 강화된 공기 청정기를 구입했다. |
| 脱臭機能が強化された空気清浄機を購入した。 | |
| ・ | 아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다. |
| 朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。 | |
| ・ | 시간이 지나면서 관심이 점점 많아졌다. |
| 時間が経つにつれて関心がだんだん強くなった。 | |
| ・ | 경찰은 갈취 사건을 수사 중이다. |
| 警察は金品強奪事件を捜査中だ。 | |
| ・ | 강렬한 햇볕은 눈을 자극한다. |
| 強烈な日光は目を刺激する。 | |
| ・ | 강한 빛에 눈이 자극되었다. |
| 強い光で目が刺激された。 | |
| ・ | 세게 부딪혀서 손이 멍들었다. |
| 強くぶつけて手が青あざになった。 | |
| ・ | 강력한 적과 대적하려면 전략이 중요하다. |
| 強力な敵と対抗するには戦略が重要だ。 | |
| ・ | 그 아이는 매우 세서 다른 아이들을 쉽게 이겼다. |
| その子はとても強くて、他の子たちを簡単に倒した。 | |
| ・ | 그 사람의 성격은 매우 세다. |
| その人の性格はとても強い。 | |
| ・ | 그 파도는 너무 세서 수영하기 어려웠다. |
| その波は強すぎて、泳ぐのが難しかった。 | |
| ・ | 바람이 정말 세다. |
| 風が本当に強い。 | |
| ・ | 이 빛은 너무 세서 눈이 부시다. |
| この光は強すぎて、目が眩しい。 | |
| ・ | 상사의 강요에 등떠밀려 일을 하게 되었다. |
| 上司の強制で、その仕事をすることになった。 | |
| ・ | 강한 압력으로 금속이 비틀어졌다. |
| 強い圧力で金属が歪んだ。 | |
| ・ | 수학을 잘하려면 꾸준히 공부해야 한다. |
| 数学が得意になるには継続して勉強しなければならない。 | |
| ・ | 학생들은 시험 대비로 수학을 열심히 공부한다. |
| 学生たちは試験に備えて数学を熱心に勉強する。 | |
| ・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
| 私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
| ・ | 내일 시험이니까 공부를 해야 한다. |
| 明日試験があるから勉強しなければならない。 | |
| ・ | 회사에서는 보안 유지에 대해 신신당부했다. |
| 会社ではセキュリティの維持について強く念を押した。 | |
| ・ | 그는 지각하지 말라고 신신당부했다. |
| 彼は遅刻しないようにと強く念を押した。 | |
| ・ | 선생님이 숙제를 꼭 하라고 신신당부하셨다. |
| 先生は宿題を必ずやるようにと強く念を押した。 | |
| ・ | 발톱은 체중을 안정하게 지탱해 힘차게 보행하기 위해서 중요합니다. |
| 足の爪は体重を安定して支え、力強く歩行するために重要です。 | |
| ・ | 눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다. |
| 眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。 | |
| ・ | 금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다. |
| 金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く伝導します。 | |
| ・ | 유네스코는 문화 다양성 보호를 강조한다. |
| ユネスコは文化の多様性保護を強調している。 | |
| ・ | 시민단체는 정부에 환경법 강화 탄원서를 제출했다. |
| 市民団体は政府に環境法強化の請願書を提出した。 | |
| ・ | 귀차니스트 성향이 점점 심해진다. |
| 面倒くさがりな性格がだんだん強くなっている。 | |
| ・ | 사용자들은 이번 개악에 강하게 반발했다. |
| 利用者たちは今回の改悪に強く反発した。 | |
| ・ | 그는 개인주의적인 성향이 강하다. |
| 彼は個人主義的な性向が強い。 | |
| ・ | 정부는 언론 매체와의 소통을 강화했다. |
| 政府はメディアとのコミュニケーションを強化した。 | |
| ・ | 지진에 대비한 교량 보강 공사가 진행 중이다. |
| 地震に備えた橋梁の補強工事が進行中だ。 | |
| ・ | 불법 호객 단속이 강화되었다. |
| 違法な客引きの取り締まりが強化された。 | |
| ・ | 감미료 때문에 단맛이 강해요. |
| 甘味料のせいで甘さが強いです。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 추운데 더더군다나 바람까지 세다. |
| 今日の天気は寒いのに、ましてや風まで強い。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 추운데 더더구나 바람까지 세다. |
| 今日の天気は寒いのに、なおさら風も強い。 | |
| ・ | 불미한 상황을 예방하기 위해 규칙을 강화했다. |
| 不祥な事態を防ぐために規則を強化した。 | |
| ・ | 시설물 안전 점검을 강화했다. |
| 施設の安全点検を強化した。 | |
| ・ | 수출입 규제가 강화되었다. |
| 輸出入規制が強化された。 |
