当たり 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
当たりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
볕(ピョツ) 日差し、陽射し、日当たり、照り
당(タン) 当たり
건당(コンダン) 当たり、1件当たり
막춤(マクッチュム) 当たりしだいの踊り
햇볕(ヘッピョッ) 日差し、日光、陽射し、日当たり
대박(テバク) 当たり、大ヒット、大人気、大穴、ヤバい
훈남(フンナム) 温かい雰囲気の男、人当たりが良く優しそうなイケメン、見ていると心が温かくなる癒し系の男、いい男
입질(イプッチル) 当たり、食い、魚信
입맛(イムマッ) 食欲、口当たり、食い気
요행(ヨヘン) まぐれ当たり、思いがけない幸運
짐작(チムジャク) 当たり、見当
평당() 坪単価、3.3(㎡)当たり
목하(モカ) 目下、差し当たり
식중독(シクッチュンドク) 食中毒、食当たり
일인당(イリンダン) 一人当たり
빗맞다(ピンマッタ) 逸れる、外れる、それて当たる、当たり損なう
풀리그(プルリグ) 当たり戦、フルリーグ
요행수(ヨヘンッス) まぐれ当たり、まぐれ
화풀이(ファプリ) 八つ当たり、八つ当たりすること、怒りを晴らすこと、腹いせ
시간당(シガンダン) 1時間当たり
분풀이(プンプリ) 腹いせ、八つ当たり、鬱憤晴らし
딩동댕(ディンドンデン) ピンポーン、当たり
마땅히(マタンヒ) 当然に、当たり前に、特に
입질하다(イプッチルハダ) 当たりがくる、当たりが有る、食い付く
보통내기(ポトンネギ) 凡人、普通の人、ただの人、当たり前の人
예사롭다(イェサロプタ) ごく平凡なことだ、日常茶飯だ、当たり前だ
좌충우돌(ザチュンウドル) 左右八方やたらに突き当たること、当たり散らすこと、八つ当たり
목격하다(モッキョカダ) 目撃する、目の当たりにする
텁텁하다(トプトパダ) 当たりがさわやかでない、すっきりしない、ザラザラしてる
당연지사(タンヨンジサ) 当然のこと、当たり前のこと
당근이지(タングニジ) もちろん、当たり前じゃん
짚어보다(チポボダ) 当たりをつける、脈を診る
당연하다(タンヨンハダ) 当然だ、当たり前だ、もっともだ
양지바르다(ヤンジバルダ) 当たりがいい
화풀이하다(ファプリハダ) 八つ当たりする、八つ当たりをする
마구잡이로(マグジャビロ) むちゃくちゃに、手当たり次第に、めちゃくちゃに
닥치는 대로(タクチヌンデロ) 当たり次第に
대박 터지다(テバクットジダ) 当たりする
목전에 두다(モクッチョネ ドゥア) 目前に控える、目の当たりにする、間近に控える
대박이 나다(テバギナダ) 当たりする、大ヒットする
사근사근하다(サグンサグナダ) 当たりがよい、愛想がよい、人懐っこい、他人に対して親しみやすい
입맛이 쓰다(インマシ ッスダ) 腹立たしくて苦しい、後味が悪い、口当たりが苦い
말해 뭐 해(マルヘ モヘ) 言っても無駄、当たり前だから話す必要がない
자해 공갈단(チャヘコンガルタン) 当たり
붙임성이 있다(プチムソンイ イッタ) 人懐っこい、人当たりがよい、愛想がよい、人付き合いの上手い、社交性がある
대박이 터지다(テバギトジダ) 当たりする、大ヒットする、大博が訪れる
몰라서 물어?(モルラソ ムロ) とぼけるな、知っているくせに、わかっているくせに、当たり前でしょう
붙임성이 좋다(プチムッソンイ チョタ) 愛想がいい、愛想がよい、人当たりがよい、人付き合いの上手い、親しみやすい
화풀이를 하다(ファプリルル ハダ) 八つ当たりをする、当り散らす、怒りを晴らす
두말하면 잔소리(トゥ マラミョン チャンソリ) 当たり前の話、いうまでもない、言うに及ばない
1 2  (1/2)

<当たりの韓国語例文>
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。
돈을 내는 이상 참견하는 것은 당연하다.
お金を出す以上、口を出すのは当たり前だ。
투구한 공이 타자의 배트에 맞았습니다.
投球したボールが打者のバットに当たりました。
그의 판결은 요행수 같지만 실제로는 충분한 증거가 있었다.
彼の判決はまぐれ当たりのようだが、実際には十分な証拠があった。
그의 급격한 부는 요행수 같지만 실제로는 그의 투자 성공이다.
彼の急激な富はまぐれ当たりのようだが、実際には彼の投資の成功だ。
그의 연구 성과는 요행수가 아니라 그의 열성적인 노력의 결과다.
彼の研究成果はまぐれ当たりではなく、彼の熱心な努力の結果だ。
그의 수입은 요행수가 아니라 그의 노력에 의한 것이다.
彼の収入はまぐれ当たりのものではなく、彼の努力によるものだ。
그 팀의 우승은 요행수가 아니라 그들의 열심히 훈련한 성과다.
そのチームの優勝はまぐれ当たりではなく、彼らの熱心な訓練の成果だ。
그녀의 행운은 요행수가 아니라 그녀의 행동의 결과다.
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。
그의 발견은 요행수라고 생각되고 있다.
彼の発見はまぐれ当たりだと考えられている。
그 기업의 성장은 요행수가 아니라 전략적인 계획의 결과이다.
その企業の成長はまぐれ当たりではなく、戦略的な計画の結果だ。
그녀의 미모는 요행수가 아니라 그녀 자신의 노력에 의한 것이다.
彼女の美貌はまぐれ当たりでなく、彼女自身の努力によるものだ。
그 작가의 베스트셀러는 요행수가 아니라 많은 독자들의 지지를 받은 결과다.
その作家のベストセラーはまぐれ当たりではなく、多くの読者に支持された結果だ。
고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다.
高得点はまぐれ当たりではなく、十分な勉強の成果です。
그 상을 받은 배우는 자신의 연기력이 아니라 요행수인 것 같다.
その賞を受賞した俳優は、自分の演技力ではなく、まぐれ当たりのようだ。
그의 당선은 요행수가 아니라 그의 인기가 있기 때문이다.
彼の当選はまぐれ当たりではなく、彼の人気があるからだ。
그의 성공은 요행수가 아니라 노력의 결과입니다.
彼の成功はまぐれ当たりではなく、努力の結果です。
그녀의 행운은 요행이 아니라 그녀의 행동의 결과다.
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。
그의 갑작스러운 승진은 요행인 것 같다.
彼の突然の昇進はまぐれ当たりのようだ。
그의 사업 성공은 요행이라고는 할 수 없다.
彼の詩はまぐれ当たりの成功を収めた。
그의 광기를 보고 나는 겁에 질렸다.
彼の狂気を目の当たりにして、私は怯えた。
그의 광기를 보고 나는 얼어붙었다.
彼の狂気を目の当たりにして、私は凍りついた。
실내에서 화분을 놓을 때는 햇볕이 잘 드는 곳을 선택합니다.
室内で植木鉢を置くときは日当たりの良い場所を選びます。
공이 벽에 맞아서 튕겨나갔어요.
ボールが壁に当たり、跳ね返りました。
바깥의 찬바람이 얼굴에 닿습니다.
外の冷たい風が顔に当たります。
오이는 100g당 13kcal로 저칼로리입니다.
きゅうりは100g当たり13kcalと低カロリーです。
양지바른 곳
当たりがよいところ
양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요.
当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。
양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다.
当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。
안경을 찾고 있는데 안 보여요.
眼鏡を探していますが、見当たりません。
자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다.
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。
갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
急にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。
아이가 울고불고하는 것은 당연한 것일지도 모릅니다.
子供が泣いたりわめいたりするのは当たり前かもしれません。
맑은 공기를 쐬고 싶어요.
きれいな空気に当たりたいです。
몰라서 물어요?
当たり前でしょう。
남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고 있다.
男が育児に参加するのが当たり前の時代に変わりつつある。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
女性だから料理ができて当たり前だと思わないでください。
당연한 소리 좀 하지 마.
当たり前のこと言うなよ。
너무 당연해서 말할 필요도 없어.
当たり前すぎて、そんなの言うまでもないよ!
당연하다고 생각하다.
当たり前だと思う。
아버지는 또다시 격렬하게 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다.
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。
영수 집은 이 골목길의 막다른 곳이다.
ヨンスの家はこの路地の突き当たりだ。
길가 등에 침을 뱉는 행위는 경범죄에 해당합니다.
道端などにつばを吐く行為は軽犯罪に当たります。
사람들이 잘 어울리고 의사소통 능력이 좋다.
当たりがよく、コミュニケーション能力が高い。
슬슬 입질이 오고 있어.
そろそろ当たりが来るね。
토란은 햇볕이 잘 드는 고온 다습한 환경을 선호합니다.
サトイモは日当たりの良い高温多湿の環境を好みます。
옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다.
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。
누나가 실연당해서 화풀이를 해왔다.
姉が失恋して八つ当たりしてきた。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.