急いで 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
急いでの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
급히(クピ) 急いで、急に
급매(クムメ) 急いで売るもの
바삐(パッピ) 急いで、忙しく、せわしなく、早く
급하게(クパゲ) 急いで
분초를 다투다(プンチョルル タトゥダ) 一刻を争う、分秒を争う、一刻一秒を争う、分秒を惜しむ、とても急いでいる、一分一秒を争う
눈섭이 휘날리게(ヌンソビ フィナリゲ) とっても急いで
발걸음을 재촉하다(パルコルムル チェチョカダ) 急いで行く、足を速める、足どりを早める
1  (1/1)

<急いでの韓国語例文>
그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다.
その提案は時間的な制約により急いで実施する必要があります。
빨리 가자. 늦겠다.
急いで行こう。遅れるよ。
환자는 헬기로 급히 병원으로 옮겨졌다.
患者は、ヘリコプターで急いで病院に搬送された。
발등에 불이 떨어져서 급히 일했다.
切羽詰まって急いで仕事をした。
기한이 임박했으니 서둘러 제출하세요.
期限が差し迫っていますので急いで提出してください。
서둘러 가방을 메고 집을 나섰어요.
急いでかばんを背負って家を出た。
너무 서둘러서 밀어붙이다 보니 문제가 생겼다.
あまりにも急いで事を進めたので問題が起きた。
기병대는 급히 전선으로 향했습니다.
騎兵隊は急いで前線に向かいました。
급히 땜빵해야 한다.
急いで穴埋めをしないといけない。
친구와의 약속을 떠올리며 바삐 발걸음을 옮겼다.
友達との約束を思い出し急いで足を運んだ。
그녀는 급히 종종걸음으로 향했다.
彼女は急いで小走りで向かった。
급해서 종종걸음으로 역으로 간다.
急いでいるので、小走りで駅に向かう。
국방부가 무인기에 의한 공격에 대처하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無人機による攻撃対処の研究を急いでいる。
공연 전에 급히 화장을 고쳤다.
公演の前に急いで化粧直しをした。
돈봉투가 준비되지 않아서 급하게 샀다.
現金封筒が準備できていなかったので急いで買った。
귀성길을 서두르고 있다.
帰省の道を急いでいる。
총알 택시로 목적지에 급하게 도착했어요.
弾丸タクシーで目的地に急いで到着しました。
급해서 총알 택시를 탔습니다.
急いでいたので、弾丸タクシーを使いました。
화장실 변기가 막혀서 급히 수리를 의뢰했다.
トイレで便器が詰まってしまって、急いで修理を頼んだ。
그는 눈섭이 휘날리게 회의로 가고 있다.
彼はとっても急いで会議に向かっている。
갑자기 빗발이 굵어져서 서둘러 집으로 돌아갔다.
突然、雨脚が強まってきたので、急いで家に帰った。
제 아무리 서둘러도, 시간에 맞추지 못했다.
いくら急いでも、間に合わなかった。
급히 갔는데 전철을 놓쳤다.
急いでいたのに、電車に乗り遅れた。
서둘러 도로를 건너는 것은 위험합니다.
急いで道路を渡るのは危険です。
화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다.
火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。
칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다.
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。
그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아.
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。
그는 급히 걸어가며 숨을 헐떡거리고 지쳐 있었다.
彼は急いで歩いて息を切らし、疲れ切っていた。
급하게 먹어서 사레들렸다.
急いで食べたせいでむせてしまった。
급한데 일부러 돌아서 가버렸다.
急いでいるのに、わざわざ遠回りをしてしまった。
오줌이 마려워서 급하게 집으로 갔다.
おしっこがしたくて急いで帰った。
지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하게 가고 있다.
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。
급하게 뛰고 나서 숨을 고르기 위해 앉아서 쉬었다.
急いで走った後、息を整えるために座って休んだ。
늦을 것 같아서 길을 서두르고 있었다.
遅刻しそうで道を急いでいた。
중요한 회의가 있어서 길을 서둘러 가고 있다.
大事な会議があるので、道を急いで向かっている。
그는 일에 늦지 않으려고 길을 서두르고 있다.
彼は仕事に遅れないように道を急いでいる。
일이 끝난 후 급히 끼니를 때웠다.
仕事が終わった後、急いで食事を済ませた。
저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다.
あの人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。
급히 불을 잡지 않으면 집이 전소될 것이다.
急いで火を消し止めないと、家が全焼してしまう。
풍랑이 다가와서 급히 피난해야 했다.
風浪が迫ってきて、急いで避難しなければならなかった。
사고 때문에 급히 빚을 내야 했다.
事故のために急いで借金をしなければならなかった。
손이 모자라는데 급히 사람 좀 구해 줄 수 있어?
手が足りないので、急いで人をみつけてくれる?
그는 겁에 질려 서둘러 도망쳤다.
彼は恐怖に急いで逃げた。
대방출 세일은 오늘까지이므로 서둘러 가서 사야 합니다.
大放出セールは今日までなので、急いで買いに行きましょう。
자필 사인을 요구받아서 급히 서명했습니다.
自筆サインを求められたので、急いで署名した。
아침잠을 자고 나서 급하게 아침을 먹었다.
朝寝をしてから、急いで朝食を取った。
수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있지만 날씨가 악화되고 있다.
捜索隊が行方不明者の発見を急いでいるが、天候が悪化している。
경찰관들이 순찰차에 탑승하여 급히 출동했다.
警察官がパトカーに乗り込み、急いで出動した。
순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다.
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。
급할 때는 안전핀이 매우 유용합니다.
急いでいる時には、安全ピンがとても便利です。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.