戦 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
戦の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
전(チョン)
전략(チョルリャク) 略、い方
관전(クァンジョン)
참전(チャムジョン)
격전(キョクチョン)
갠전(ケンジョン) ゲームの個人、シングルプレイ
팀전(ティムジョン) チーム、チームプレイ
종전(チョンジョン)
탱크(テンク) 車、タンク
항전(ハンジョン)
졸전(チョルッチョン) ひどい試合、拙
접전(チョプッチョン)
내전(ネジョン)
전범(チョンボム) 争犯罪人、争犯罪者、争犯罪
대전(テジョン)
대전(テジョン) 、大きな争、大
연전(ヨンジョン)
전란(チョルラン) 乱、
전의(チョニ)
설전(ソルッチョン) 口争い、口論、論争、舌
전열(チョニョル)
도전(トジョン) 、チャレンジ
일전(イルッチョン)
확전(ファクッチョン) 争拡大
전비(チョンビ)
무도(ムド) 無限挑
선열(ソニョル) 国のために死した人、殉国の士
혼전(フンジョン)
전세(チョンセ) 勢、況、いの進みぐあい
선전(ソンジョン)
열전(ヨルッチョン)
전장(チョンジャン)
전시(チョンシ)
싸움(ッサウム) 喧嘩、い、闘い
박빙(パクピン) 薄氷、接
개전()
혈전(ヒョルッチョン)
전쟁(チョンジェン)
반전(パンジョン) 争に反対すること
전후(チョンフ)
실전(シルチョン)
전적(チョンジョク)
승전(スンジョン) 、しょうせん
작전(チャクチョン)
전경(チョンギョン) 闘警察、機動隊
전차(チョンチャ)
전술(チョンスル)
전사(チョンサ)
패전(ペジョン)
정전(チョンジョン)
1 2 3 4 5  (1/5)

<戦の韓国語例文>
전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다.
場で生と死、禍福が一瞬で決まる。
청년이 입신양명을 위해 창업에 도전한다.
若者が立身揚名を目指して起業に挑する。
내전으로 홍역을 치른 나라예요.
で大きな困難を経験した国です。
그녀는 퇴로를 포기하고 도전했다.
彼女は退路を捨てて挑した。
교장은 이임사에서 새로운 도전을 약속했다.
校長は離任の辞で新しい挑を約束した。
선수들은 구단의 명예를 위해 뛴다.
選手たちは球団の名誉のためにう。
동점골 덕분에 경기가 연장으로 갔다.
同点ゴールのおかげで試合は延長に入った。
교태를 부리는 것은 때로는 전략이 될 수 있다.
媚びを売ることは時に略になることもある。
총성이 작렬하는 전쟁터였다.
銃声が炸裂する場だった。
전쟁 후 사회가 재탄생할 수 있었다.
争後、社会は生まれ変わることができた。
이 전략이 시장 상황과 잘 맞아떨어졌다.
この略は市場の状況とよく合致した。
현지 음반사와 손잡고 강력한 마케팅을 펼친 전략이 맞아떨어졌다.
現地のレコード会社と手を組んで、強力なマーケティングを繰り広げた略が功を奏した。
전쟁이 전면적으로 전개되었다.
争が全面的に展開された。
불끈 일어나서 싸웠다.
かっと立ち上がってった。
화마와 싸워온 동료들을 잃게 돼 너무 안타깝다.
火事とってきた仲間たちを失うことになり、残念でならない。
사탄과의 싸움에서 승리하는 것이 중요하다.
サタンとのいに勝つことが重要だ。
아이들은 마귀 이야기를 듣고 겁에 질렸다.
魔鬼とう英雄の物語が伝えられている。
불모지를 개척하는 것은 큰 도전이다.
不毛の地を開拓することは大きな挑だ。
전쟁터에서의 긴박감은 이루 말할 수 없다.
場での緊迫感は言葉にできない。
판국이 급박해서 빠른 결정을 내려야 한다.
状況に合わせて略を修正した。
싸움에서 서로 힘을 겨루며 공방을 계속했다.
いで互いに力を競いながら攻防を続けた。
적과 아군이 전투에서 공방을 시작했다.
敵と味方が闘で攻防を始めた。
기사들은 전장에서 끊임없이 공방을 이어갔다.
兵士たちは場で絶え間なく攻防を続けた。
두 팀이 치열하게 공방을 벌였다.
2つのチームが激しく攻防を繰り広げた。
역사에는 수많은 전쟁들이 기록되어 있다.
歴史には数多くの争が記録されている。
전쟁 중 군인들은 큰 고통을 겪었다.
争中兵士たちは大きな苦しみを経験した。
평화를 위해 전쟁을 막아야 한다.
平和のために争を防がなければならない。
전쟁의 피해는 지금도 계속되고 있다.
争の被害は今も続いている。
세계 대전은 인류 역사에 큰 영향을 미쳤다.
世界大は人類の歴史に大きな影響を与えた。
전쟁으로 인해 많은 난민이 발생했다.
争により多くの難民が発生した。
전쟁을 끝내기 위한 협상이 시작되었다.
争を終わらせるための交渉が始まった。
역사상 많은 사람들이 전쟁으로 희생되었다.
歴史上多くの人が争で犠牲になった。
전쟁 이야기는 항상 슬픕니다.
争の話はいつも悲しいです。
일반적으로 전쟁은 정치의 연장이라고 여겨지고 있다.
一般的に、争は政治の延長と考えられている。
언젠가 전쟁이 끝나고 평화가 찾아오겠지요.
いつか争が終わって、平和が訪れるでしょう。
전쟁은 우리 모두와 연관된다.
争は我々すべてにかかわることだ。
전쟁이 발발하다.
争が勃発する。
전쟁이 일어나다.
争が起きる。
전쟁을 일으키다.
争を起こす。
그들은 오랜 세월 동안 전쟁했다.
彼らは長い年月争を行った。
두 나라는 몇 년간 전쟁했다.
2つの国は数年間争した。
그들은 두 가지 전략을 조합하여 사용했다.
彼らは2つの略を組み合わせて使った。
전쟁 중 많은 사람들이 이름 없이 매장당했다.
争中に多くの人々が名前もなく埋葬された。
회사는 새로운 마케팅 전략을 시동했다.
会社は新しいマーケティング略を始動した。
시장에서 제품을 계속 우려먹는 전략을 펼친다.
市場で製品を繰り返し利用する略をとっている。
전략이 완벽하게 먹혀들었다.
略が完璧に効いた。
광고 전략이 소비자에게 잘 먹혀들었다.
広告略が消費者にうまく響いた。
전쟁 범죄에서 고문은 중대한 범죄이다.
争犯罪における拷問は重大な犯罪だ。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
友のためにっていた彼が、今は敵側に寝返った。
독립운동가 중 일부는 끝까지 싸웠지만, 어떤 이는 변절했다.
独立運動家の中には最後までった人もいたが、裏切った者もいた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.