死 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
死の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
염(ヨム) 者の体を漬める
사(サ)
시신(シシン) 骸、体、遺体、亡骸
급사(クプッサ) 、突然
시체(シチェ) 体、遺体、
필사(ピルッサ)
사자(サジャ)
교사(キョサ)
사체(サチェ) 体、
변사(ピョンサ)
검사(コムサ)
동사(トンサ)
압사(アプサ)
익사(イクサ)
사형(サヒョン)
아사(アサ)
즉사(チュクッサ)
역사(ヨクサ)
잔명(チャンミョン) 余命、ぬまでの命
뇌사(ヌェサ)
송장(ソンジャン) 骸、体、屍
옥사(オクッサ) 、獄
사색() 蒼白、
별세(ピョルッセ) 逝去、
느낌(ヌッキム) 感じ、感想、フィーリング
부검(プゴム) 解剖、体解剖、解剖して調べること
사인(サイン) 因、亡の原因
사산(ササン)
사력(サリョク)
죽상(チュッサン) 相、苦しくて辛そうな顔
죽다(チュクタ) ぬ、亡くなる、止まる、抑える
죽음(チュグム)
사망(サマン)
영끌(ヨンックル) あらゆる手段で資金を集める、必に集める
전사(チョンサ)
병사(ピョンサ)
귀신(クィシン) 幽霊、ゴースト、霊、亡霊
낌새(キムセ) 気配、兆し、様子
주검(チュゴム) 体、遺体
선열(ソニョル) 国のために戦した人、殉国の士
사후(サフ)
사활(サファル)
생사(センサ)
사구(サグ) 球、デッドボール
망자(マンジャ) 亡人、者、亡き人
수의(スウィ) 寿衣、人に着せる服、装束
단명(タンミョン) 、短命
횡사(ヒェンサ)
요절(ヨジョル) 夭折、若
사표(サピョ)
1 2 3 4 5  (1/5)

<死の韓国語例文>
모든 것은 생사화복의 순리에 따른다.
すべては生と、禍福の理に沿う。
운명의 생사화복을 받아들이고 살아간다.
運命の生と、禍福を受け入れて生きる。
질병 앞에서 생사화복을 생각하게 된다.
病気に対して生と、禍福を考える。
사업 성공은 생사화복의 문제다.
事業の成功は生と、禍福の問題だ。
전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다.
戦場で生と、禍福が一瞬で決まる。
죽어라고 일하는데 결과는 신통치 않네요.
に働いているのに結果が良くありません。
그는 죽어라고 노력하는 모범생입니다.
彼は必に努力する模範生です。
죽어라고 준비했지만 시험을 망쳤어요.
に準備したけど試験はダメでした。
죽어라고 운동했더니 몸이 좋아졌어요.
に運動したら体調が良くなりました。
부모는 자식을 위해 죽어라고 일해요.
親は子供のためにぬほど働きます。
죽어라고 달려서 경주에서 1등 했어요.
に走ってレースで1位になりました。
그는 죽어라고 노력했지만 실패했어요.
彼は必に努力しましたが失敗しました。
형사는 사건을 죽어라고 조사했어요.
刑事は必に事件を調査しました。
죽어라고 공부해도 성적이 오르지 않아요.
ぬほど勉強しても成績が上がりません。
매일 죽어라고 일해도 돈이 모이지 않아요.
毎日必に働いてもお金が貯まりません。
무지성 소비 그만해!
消費やめろ!
무지성 게임 하다 망했어.
でゲームして失敗した。
무지성으로 댓글 단 사람들 많아.
コメントを書く人が多い。
그건 완전 무지성 행동이야.
あれは完全に脳行動だよ。
무지성 플레이 하지 마!
プレイしないで!
그는 사후에 추서되었다.
彼は後に追叙された。
바다에서 익사자가 구명되었다.
海で溺者が救助された。
외로워 죽을 지경이다.
寂しくて、ぬほどだ。
혼자 사니까 외로워 죽겠어요.
ひとりで住んでいるので、寂しくてにそうです。
그는 갑작스런 어머니의 죽음에 오열을 했다.
彼は急な母のに嗚咽した。
그는 갑작스런 어머니의 죽음에 오열을 했다.
彼は突然の母のに嗚咽した。
죽은 후에는 천국에 간다고 믿는다.
後は天国に行くと信じている。
죽은 자를 땅에 파뭍었다.
者を地面に埋めた。
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
の前でも淡々と受け入れる姿が印象的だった。
그녀는 부모님의 죽음에 대해 복수심을 품고 있다.
彼女は両親のに対して復讐心を抱いている。
세상에! 그 사람이 갑자기 죽었대요.
信じられない!その人が急にんだそうですよ。
아이고 힘들어 죽겠다.
ああ、疲れてにそう。
부상자와 죽어가는 사람들이 그곳에 누워 있었다.
負傷者や瀕の人々が、そこに横たわっていました。
하루 종일 일하느라 피곤해 죽겠어요.
仕事で一日中働いて、疲れてにそうです。
모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다.
すべてを総指揮した社長がんだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。
남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다.
旦那は大丈夫と言って、必に手を横に振った。
그 소설은 생존을 위한 사투를 그리고 있다.
その小説は生き残るための闘を描いている。
암 환자와 가족은 긴 사투를 견뎌야 했다.
がん患者と家族は長い闘に耐えなければならなかった。
그는 마지막까지 사투를 벌이며 생명을 지켰다.
彼は最後まで闘を続け、命を守った。
사투를 벌인 흔적이 방 안에 남아 있었다.
闘を繰り広げた痕跡が部屋の中に残っていた。
우리는 폭풍과 사투를 벌이며 항해를 계속했다.
私たちは嵐と闘を繰り広げながら航海を続けた。
그 영화는 인간과 좀비의 사투를 그린 작품이다.
その映画は人間とゾンビの闘を描いた作品だ。
사투 끝에 구조된 생존자가 발견되었다.
闘の末に救助された生存者が見つかった。
그 선수는 결승전에서 사투를 벌이며 싸웠다.
その選手は決勝戦で闘を繰り広げながら戦った。
소방관들은 불길과 사투를 벌였다.
消防士たちは炎と闘を繰り広げた。
병과의 사투 끝에 결국 회복했다.
病との闘の末、ついに回復した。
사투를 벌이다.
闘を繰り広げる。
충동적으로 회사를 그만두려 했지만, 친구가 뜯어말렸다.
衝動的に会社を辞めようとしたが、友人が必に引き止めた。
친구들이 그 싸움을 뜯어말렸어요.
友達がそのけんかを必に止めました。
그는 친구에게 자금을 빌려 달라고 간절히 사정했다.
彼は友達にお金を貸してほしいと必に頼んだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.