火災の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 화마(ファマ) | 悪魔の火災、火災、火事、火魔 |
| 화재(ファジェ) | 火災、火事 |
| 화재 신고(ファジェシンゴ) | 火災の通報、火事の通報 |
| 화재경보기(ファジェキョンボギ) | 火災警報器 |
| 화재 원인(ファジェ ウォニン) | 火災の原因 |
| 화재 보험(ファジェ ポホム) | 火災保険 |
| 불이 나다(プリナダ) | 火事が起こる、火が出る、火急の事態になる、火災が発生する |
| 1 | (1/1) |
<火災の韓国語例文>
| ・ | 학교는 화재에 대비한 대비책을 시행했다. |
| 学校は火災に対する備えを実施した。 | |
| ・ | 화재 경보기 장치를 각 층에 장치한다. |
| 火災警報機を各階に設置する。 | |
| ・ | 소방관들이 화재 현장에서 사람들을 구명했다. |
| 消防士が火災現場で人々を救命した。 | |
| ・ | 화재 경보기가 연기를 감지하고 자동으로 점화했다. |
| 火災報知器が煙を感知し自動的に点火した。 | |
| ・ | 이 지역은 화기 사용으로 인해 화재 위험이 높다. |
| この地域は火気の使用によって火災のリスクが高い。 | |
| ・ | 화재로 인해 회사 기록물이 유실됐다. |
| 火災のため会社の記録物が失われた。 | |
| ・ | 화재 발생 소식을 듣고 소방대를 급파했다. |
| 火災発生の知らせを聞いて消防隊を急派した。 | |
| ・ | 이번 화재는 펌프차뿐만 아니라, 사다리차도 출동하게 되었다. |
| 今回の火災ではポンプ車のみならず、はしご車も出動することとなった。 | |
| ・ | 그 건물 화재는 방화범의 소행이었다. |
| あの建物火災は放火犯の仕業だった。 | |
| ・ | 경찰과 소방이 화재 진압에 공조했다. |
| 警察と消防が火災鎮火に協力した。 | |
| ・ | 대형 화재로 도시 전체가 슬픔에 잠겼다. |
| 大きな火災で都市全体が悲しみに沈んでいる。 | |
| ・ | 화재 발생 시 스프링클러가 작동했다. |
| 火災の際にスプリンクラーが作動した。 | |
| ・ | 화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다. |
| 火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。 | |
| ・ | 이번 화재로 인한 피해액은 수억 원에 달한다. |
| この火災による被害額は数億ウォンに上る。 | |
| ・ | 소방관들은 필사적으로 불을 잡아 화재를 막았다. |
| 消防士たちは必死に火を消し止めて、火災を防いだ。 | |
| ・ | 느닷없는 화재 소식에 어안이 벙벙했다. |
| 出し抜けな火災の知らせに言葉が詰まった。 | |
| ・ | 화재가 발생하여 다수의 사상자가 보고되었습니다. |
| 火災が発生し、死傷者が多数報告されています。 | |
| ・ | 산불 예방책에는 불씨를 확인하는 것이 빠질 수 없다. |
| 森林火災の予防策には、火の元を確認することが欠かせない。 | |
| ・ | 화재 예방책으로 정기적인 점검이 권장된다. |
| 火災の予防策として、定期的な点検が推奨されている。 | |
| ・ | 그는 창문을 통해 화재를 목격하고 인근 주민을 도왔습니다. |
| 彼は窓から火災を目撃し、近くの住人を助けました。 | |
| ・ | 소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
| 消防当局が火災の原因について調査している。 | |
| ・ | 소방수의 필사적인 진화 활동으로 화재가 드디어 진화되었다. |
| 消防の必死な消火活動で火災がようやく鎮火した。 | |
| ・ | 그들은 빌딩 화재로 대피하지 못한 사람들을 구조했습니다. |
| 彼らはビルの火災で避難できなかった人々を救助しました。 | |
| ・ | 화재가 발생했기 때문에 건물에서 바로 대피했습니다. |
| 火災が発生したため、建物からすぐに退避しました。 | |
| ・ | 2008년 국보 1호 숭례문에 불이 났다. |
| 2008年国宝1号の崇礼門に火災が発生した。 | |
| ・ | 화재가 발생한 경우 전소되기 전에 대피하는 것이 중요합니다. |
| 火災が発生した場合、全焼される前に避難することが重要です。 | |
| ・ | 화재 경보기가 울린 덕분에 전소되지 않고 끝났습니다. |
| 火災警報器が鳴ったおかげで、全焼されずに済みました。 | |
| ・ | 그 빌딩은 화재로 전소되어 현재는 흔적도 없어요. |
| そのビルは火災で全焼され、現在は跡形もありません。 | |
| ・ | 어제 화재로 인해 귀중한 자료가 전소되어 버렸어요. |
| 昨日の火災で、貴重な資料が全焼されてしまいました。 | |
| ・ | 화재로 인해 공장이 전소될 위험이 있어요. |
| 火災によって、工場が全焼される危険があります。 | |
| ・ | 소화전을 사용한 훈련은 실제 화재에 대비하기 위해 중요합니다. |
| 消火栓を使った訓練は、実際の火災に備えるために重要です。 | |
| ・ | 화재 발생 시 소화전을 바로 이용할 수 있도록 준비하고 있어요. |
| 火災が発生した際、消火栓をすぐに利用できるように準備しています。 | |
| ・ | 소화전은 화재 시에 매우 중요한 역할을 합니다. |
| 消火栓は、火災時に非常に重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 화재로 소화전을 사용했다. |
| 火災で消火栓を使用した。 | |
| ・ | 소방대가 화재의 원인을 조사하는 경우가 있습니다. |
| 消防隊が火災の原因を調査することがあります。 | |
| ・ | 소방대는 화재뿐만 아니라 구조 활동도 실시합니다. |
| 消防隊は、火災だけでなく救助活動も行います。 | |
| ・ | 소방대가 화재 현장에 도착했어요. |
| 消防隊が火災現場に到着しました。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 대피 경로를 확보합니다. |
| 防火扉は、火災時の避難経路を確保します。 | |
| ・ | 방화문 설치가 화재로 인한 피해를 줄여줍니다. |
| 防火扉の設置が、火災による被害を軽減します。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 방화문이 중요한 역할을 합니다. |
| 火災発生時には、防火扉が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 안전을 지키기 위해 중요합니다. |
| 防火扉は、火災時の安全を守るために重要です。 | |
| ・ | 발화점을 파악하여 화재를 미연에 방지합니다. |
| 発火点を把握することで、火災を未然に防ぎます。 | |
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 | |
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 | |
| ・ | 발화점을 초과하면 화재의 위험이 있습니다. |
| 発火点を超えると、火災の危険があります。 | |
| ・ | 임대주택의 화재보험 가입은 필수입니다. |
| 賃貸住宅の火災保険加入は、必須となっております。 | |
| ・ | 건기에는 삼림 화재의 위험이 높아집니다. |
| 乾期には、森林火災のリスクが高まります。 | |
| ・ | 화재 원인을 규명하다. |
| 火災の原因を究明する。 | |
| ・ | 과전류가 원인으로 화재의 위험이 있다. |
| 過電流が原因で火災の危険がある。 | |
| ・ | 누전이 발생하면 화재의 위험이 있습니다. |
| 漏電が発生すると、火災のリスクがあります。 |
