火災の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
화재(ファジェ) | 火災、火事 |
화마(ファマ) | 悪魔の火災、火災、火事、火魔 |
화재 신고(ファジェシンゴ) | 火災の通報、火事の通報 |
화재경보기(ファジェキョンボギ) | 火災警報器 |
불이 나다(プリナダ) | 火事が起こる、火が出る、火急の事態になる、火災が発生する |
화재 원인(ファジェ ウォニン) | 火災の原因 |
화재 보험(ファジェ ポホム) | 火災保険 |
1 | (1/1) |
<火災の韓国語例文>
・ | 산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다. |
森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。 | |
・ | 만약을 위해 화재 경보기 건전지를 정기적으로 교환하고 있습니다. |
念の為、火災報知器の電池を定期的に交換しています。 | |
・ | 건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다. |
建物の火災報知器を意図的に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。 | |
・ | 감시 장치가 화재를 감지했습니다. |
監視装置が火災を検知しました。 | |
・ | 화재 원인을 규명하다. |
火災の原因を究明する。 | |
・ | 대형 화재로 도시 전체가 슬픔에 잠겼다. |
大きな火災で都市全体が悲しみに沈んでいる。 | |
・ | 삼림 화재의 영향으로 산간 지역의 도로가 폐쇄되었습니다. |
森林火災の影響で、山間部の道路が閉鎖されました。 | |
・ | 차량 화재 때문에 고속도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
車両火災のため、高速道路が一部閉鎖されました。 | |
・ | 갑작스러운 화재가 마을을 덮쳐 많은 건물이 소실되었다. |
突然の火災が町を襲い、多くの建物が焼失した。 | |
・ | 화재로 소실되다. |
火災で焼失する。 | |
・ | 화재 경보기가 설치되어 있기 때문에 이 건물은 안전합니다. |
火災報知器が設置されているので、この建物は安全です。 | |
・ | 건물 내 비상 계단을 이용하면 화재 시에도 안전하게 대피할 수 있습니다. |
建物内の非常階段を利用すれば、火災時でも安全に避難できます。 | |
・ | 수소는 화재 시 폭발성을 가질 수 있습니다. |
水素は火災の際に爆発性を持つ可能性があります。 | |
・ | 소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
消防当局が火災の原因について調査している。 | |
・ | 쇼 시작 직전에 화재 경보기가 작동하여 이벤트가 중지되었습니다. |
ショーの開始直前に火災報知器が作動し、イベントは中止されました。 | |
・ | 만일의 화재에 대비하여 집에는 소화기를 상비하고 있습니다. |
万が一の火災に備えて、家には消火器を常備しています。 | |
・ | 화재 감지기가 연기를 감지하고 경보를 울렸어요. |
火災感知器が煙を感知して警報を鳴らしました。 | |
・ | 화재 시에는 유해한 기체가 방출됩니다. |
火災の際には有害な気体が放出されます。 | |
・ | 학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게 피난하였습니다. |
学校で火災報知器が作動し、生徒たちは速やかに避難しました。 | |
・ | 화재가 발생했기 때문에 건물에서 바로 대피했습니다. |
火災が発生したため、建物からすぐに退避しました。 | |
・ | 구조대는 화재 현장에서의 희생자 구출에 임했습니다. |
レスキュー隊は火災現場での犠牲者救出にあたりました。 | |
・ | 뉴스 프로가 화재 상황을 실시간으로 중계했습니다. |
ニュース番組が火災の状況をリアルタイムで中継しました。 | |
・ | 화재를 방지하기 위해 전자 제품을 올바르게 사용하십시오. |
火災を防止するために、電化製品を正しく使用してください。 | |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 소방관들은 24시간 화재 발생을 기다리며 당직을 서고 있다. |
消防士は、24時間体制で火災の発生を待ちながら当直にあたっている。 | |
・ | 그는 창문을 통해 화재를 목격하고 인근 주민을 도왔습니다. |
彼は窓から火災を目撃し、近くの住人を助けました。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 몹시 걱정되었다. |
火災の知らせを聞いて非常に心配になった。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 몹시 걱정되었다. |
火災の知らせを聞いて非常に心配になった。 | |
・ | 정전이 복구된 후에 가장 주의해야할 것이 화재입니다. |
停電が復旧した後に最も注意しなければならないのは火災です | |
・ | 데이터센터 2층 전기실에서 화재가 났다. |
データセンター2階の電気室で火災が発生した。 | |
・ | 화재 발생 2시간 후에 큰 불길이 잡혔다. |
火災発生から2時間後に大きな炎が鎮火された。 | |
・ | 데이터센터 내 화재로 카카오톡이 이틀째 먹통이 되는 초유의 사태가 발생했다. |
データセンター内の火災でカカオトークが2日間、不通になる初の事態が発生した。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다. |
火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。 | |
・ | 가전제품은 잘 못 사용하면 뜻밖의 부상이나 화재로 이어질 우려가 있습니다. |
家電製品は、使い方を誤れば思わぬ怪我や火災に繋がる恐れがあります。 | |
・ | 누전 차단기란 누전에 의한 감전사고나 화재가 발생하기 전에 전로를 차단하는 역할을 담당하는 차단기입니다. |
漏電遮断器とは、漏電による感電事故や火災が発生する前に、電路を遮断する役割を担う遮断器です。 | |
・ | 누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다. |
漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。 | |
・ | 누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요. |
漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。 | |
・ | 화재 원인은 누전에 의한 것으로 판단됩니다. |
火災の原因は漏電によるものと思われます。 | |
・ | 느닷없는 화재 소식에 어안이 벙벙했다. |
出し抜けな火災の知らせに言葉が詰まった。 | |
・ | 화재 시 건물 내 화장실을 대피 공간으로 활용하고 있다. |
火災発生時、施設内のトイレを避難場所として活用している。 | |
・ | 2008년 국보 1호 숭례문에 불이 났다. |
2008年国宝1号の崇礼門に火災が発生した。 | |
・ | 화재로 집을 읽고 망연자실했다. |
火災で家を失い、茫然自失になった。 | |
・ | 어제 일어난 대화재로 펌프차가 3대 출동했다. |
昨日起きた大火災では、ポンプ車が3台出動した。 | |
・ | 소방수의 필사적인 진화 활동으로 화재가 드디어 진화되었다. |
消防の必死な消火活動で火災がようやく鎮火した。 | |
・ | 소화기는 화재가 발생했을 때 바로 소화 활동을 할 수 있는 편리한 방재 도구입니다. |
消火器は火災が発生した時に、すぐに消火活動できる便利な防災道具です。 | |
・ | 소화기는 초기 화재 진압을 위한 소방용 설비다. |
消火器とは、初期火災鎮火のための消防用設備である。 | |
・ | 가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다. |
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不明者や死亡者が発生する可能性があります。 | |
・ | 신축 공사현장 화재 현장에서 진화에 나섰다가 고립됐던 소방관이 숨진 채 발견됐다. |
新築工事現場の火災で、鎮火に当たっていた消防士が孤立し、遺体で発見された。 | |
・ | 그는 화재로 집을 태웠다. |
彼は火災で家を焼いた。 | |
・ | 화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 |
1 2 | (1/2) |