社長 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
社長の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
사장(サジャン) 社長
지사장(チサジャン) 社長
사장님(サジャンニム) 社長社長
사장실(サジャンシル) 社長
부사장(プサジャン) 社長
바지사장(パジサジャン) 雇われ社長
1  (1/1)

<社長の韓国語例文>
신임 사장은 취임사에서 직원들에게 감사를 전했다.
新任社長は就任の辞で社員に感謝を述べた。
경영진은 사장님의 이임사를 경청했다.
経営陣は社長の離任の辞を傾聴した。
회사에서 사장님의 이임식을 준비했다.
会社で社長の離任式を準備した。
반도체 투자에 대한 사장의 선견지명은 정확히 맞아떨어졌다.
半導体の投資に対する社長の先見の明は正確に的中した。
사장님은 과로로 말미암아 병이 나고 말았다.
社長は過労のため病気になってしまった。
사장님이 친히 방문해 주셨다.
社長がわざわざお越しくださいました。
사장은 직원들의 의견을 경청하려고 노력한다.
社長は社員の意見に耳を傾けようと努力する。
사장이 일을 미적거려서 직원들이 답답해한다.
社長が仕事をもたもたしていて、社員がもどかしく思っている。
사장은 모든 직원에게 깍듯이 말합니다.
社長はすべての従業員に丁寧に話します。
사장은 그 계약서에 사인했다.
社長は、その契約書に署名した。
비서가 사장을 보좌하며 일정을 관리했다.
秘書が社長を補佐してスケジュールを管理した。
비서는 항상 사장을 보좌한다.
秘書は常に社長を補佐する。
사장을 보좌하다.
社長を補佐する。
사장은 신사업에 미온적이었다.
社長は新事業に及び腰だった。
부정 행위가 덜미를 잡혀 사장에게 불려갔다.
不正行為が発覚して社長に呼び出された。
그 아이는 사장의 친자식이라고 알려져 있다.
その子は社長の実子だと知られている。
직원은 사장에게 충성을 맹세했다.
社員は社長に忠誠を誓った。
사장이 프로젝트를 총지휘했다.
社長がプロジェクトを総指揮した。
모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다.
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。
신임 사장은 이사회에서 선출되었다.
新任社長は理事会で選出された。
이번 달 말에 사장이 퇴임할 예정이다.
今月末に社長が退任する予定だ。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。
사장님의 방침이 이랬다저랬다 하니까 직원들이 힘들어한다.
社長の方針がころころ変わるから社員が困っている。
사장 빽으로 밀어붙이면 큰 문제는 없을 거 같다.
社長のコネで押し通せば問題なさそうだ。
사장은 그를 신임해서 이 일을 맡겼다.
社長は彼を信任してこの仕事を任せた。
직원들은 새 사장을 신임했다.
社員たちは新しい社長を信任した。
사장은 직원들의 불만을 무마했다.
社長は社員たちの不満をなだめた。
사장은 방침을 천명했다.
社長は方針を明確に宣言した。
연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다.
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。
그가 차기 사장으로 내정되었다.
彼が次期社長に内定された。
사장님은 이례적으로 사원 전원을 불러 회의를 열었다.
社長は異例的にすべての社員を呼んで会議を開いた。
사장이 나를 대표로 임명했다.
社長が私を代表に任命した。
사장은 직원의 실수에 격노했다.
社長は社員のミスに激怒した。
사장 임명식이 성대하게 열렸어요.
社長の任命式が盛大に行われた。
새 사장 취임식이 열렸어요.
新しい社長の就任式が行われました。
사장이 유임하게 되었다.
社長が留任することになった。
새 사장이 선출되지 않아 현 사장이 유임되었다.
新しい社長が選ばれず、現社長が留任された。
그는 사장에 유임되었다.
彼は社長に留任された。
사장의 역할은 매우 막중하다.
社長の役割はとても重大だ。
신임 사장으로 낙점되었다.
新任の社長に指名された。
40살에 부사장으로 발탁되었고 50살에 사장이 되었다.
40歳で副社長に抜擢され、50歳で社長になった。
그는 차기 사장으로 발탁되었다.
彼は、次期社長に抜擢された。
그는 언제나 사장의 대변인 역할을 한다.
彼はいつも社長の代弁者の役割を果たしている。
사장은 직원을 내쫓았습니다.
社長は社員を追放しました。
그는 프로젝트 성공에 더해 사장상을 수상했다. 금상첨화다.
彼はプロジェクト成功に加え、社長賞も受賞した。錦上添花だ。
부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요.
社長は会社の業績向上に向けて尽力しています。
부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요.
社長が会議で新しい方針を発表しました。
부사장은 직원들과의 소통을 중요하게 여기고 있어요.
社長は社員とのコミュニケーションを大切にしています。
부사장은 기업의 미래를 대비한 개혁을 추진하고 있어요.
社長は企業の未来を見据えた改革を進めています。
부사장님은 사장 부재 시 회사의 운명을 이끌고 있어요.
社長社長不在時に会社を引っ張っています。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.