集の韓国語の意味
<見出し語>
<集の韓国語例文>
| ・ | 신제품 출시 전에 노이즈 마케팅으로 화제를 모은다. |
| 新製品発売前にノイズマーケティングで話題を集める。 | |
| ・ | 시험 공부 중에 마음이 콩밭에 가 있어 집중 안 된다. |
| 試験勉強中に上の空で集中できない。 | |
| ・ | 시골 할멈들이 장터에 모였다. |
| 田舎の婆さんたちが市場に集まった。 | |
| ・ | 할아버지 기일에 가족이 모여 제사를 지낸다. |
| 祖父の命日に家族が集まって法事を行う。 | |
| ・ | 가족 모임에서 사소한 말다툼이 평지풍파로 번졌다. |
| 家族の集まりで小さな口げんかが平地風波に発展した。 | |
| ・ | 우편집배원 모집 공고를 봤어요. |
| 郵便配達員の募集公告を見ました。 | |
| ・ | 인륜대사 때 가족이 모입니다. |
| 人生の節目のときに家族が集まります。 | |
| ・ | 학수고대하며 모임을 준비했어요. |
| 首を長くして集まりの準備をしました | |
| ・ | 그는 배 갑판에 떨어진 비늘을 주워 모았다. |
| 彼は船の甲板に落ちたウロコを拾い集めた。 | |
| ・ | 이번 취임사는 많은 관심을 끌었다. |
| 今回の就任の辞は大きな関心を集めた。 | |
| ・ | 시조 시인들이 모여 작품을 발표했다. |
| 時調の詩人たちが集まって作品を発表した。 | |
| ・ | 그는 눈을 깜빡이며 집중하려 했다. |
| 彼は目を瞬きながら集中しようとした。 | |
| ・ | 자습을 할 때 집중할 수 있는 음악을 틀어요. |
| 自習をしているとき、集中できる音楽を流します。 | |
| ・ | 자습하는 동안 집중이 필요하다. |
| 自習するときは集中が必要だ。 | |
| ・ | 그 배우는 수수한 매력으로 인기를 끌고 있다. |
| その俳優は控えめな魅力で人気を集めている。 | |
| ・ | 결집 과정은 조직의 단결에 중요하다. |
| 結集の過程は組織の団結に重要だ。 | |
| ・ | 대선 후보가 지지층 결집을 위해 혐오를 조장하는 캠페인을 벌이고 있다. |
| 大統領候補が支持層の結集のために嫌悪を助長するキャンペーンを広げている。 | |
| ・ | 결집하는 힘이 사회 변화를 이끌었다. |
| 結集する力が社会の変化を導いた。 | |
| ・ | 다양한 의견을 하나로 결집했다. |
| 様々な意見をひとつに結集した。 | |
| ・ | 학생들이 힘을 결집해서 캠페인을 시작했다. |
| 学生たちが力を結集してキャンペーンを始めた。 | |
| ・ | 반대 세력이 결집하여 시위를 벌였다. |
| 反対勢力が結集してデモを行った。 | |
| ・ | 우리는 공동의 목표를 위해 결집해야 한다. |
| 私たちは共通の目標のために結集しなければならない。 | |
| ・ | 정당은 지지층을 결집시키기 위해 노력했다. |
| 政党は支持層を結集させるために努力した。 | |
| ・ | 국민들이 한마음으로 결집했다. |
| 国民がひとつの心で結集した。 | |
| ・ | 편차가 작은 집단은 성적이 비슷하다. |
| 偏差が小さい集団は成績が似ている。 | |
| ・ | 알바생을 뽑아요. |
| アルバイトを募集します。 | |
| ・ | 새로운 멤버를 뽑고 있어요. |
| 新しいメンバーを募集しています。 | |
| ・ | 신입 사원을 뽑습니다. |
| 新入社員を募集します。 | |
| ・ | 소소한 이야기들이 모여 추억이 된다. |
| ささやかな話が集まって思い出になる。 | |
| ・ | 소소한 기쁨이 모여 큰 행복이 된다. |
| ささやかな喜びが集まって大きな幸せになる。 | |
| ・ | 모임을 매조지고 집으로 돌아갔다. |
| 集まりを締めくくって家に帰った。 | |
| ・ | 콘서트에 백만 명의 팬들이 모였다. |
| コンサートに百万のファンが集まった。 | |
| ・ | 고양이가 움직임에 쫑긋거리며 집중했다. |
| 猫が動きに耳をぴくぴくさせて集中した。 | |
| ・ | 원조가 아니면 사람들의 관심을 끌기 어렵다. |
| 元祖でなければ人々の関心を集めるのは難しい。 | |
| ・ | 여러 나라의 음식이 모인 향연이었다. |
| いろいろな国の料理が集まった饗宴だった。 | |
| ・ | 이 책은 가로쓰기로 편집되었다. |
| この本は横書きで編集された。 | |
| ・ | 국산 자동차가 인기를 끌고 있다. |
| 国産の自動車が人気を集めている。 | |
| ・ | 국론을 수렴하는 과정이 필요하다. |
| 国論を集約する過程が必要だ。 | |
| ・ | 몇몇이 모여서 회의를 했다. |
| 何人かが集まって会議をした。 | |
| ・ | 여고생들은 학교에서 집회를 개최했다. |
| 女子高校生たちは学校で集会を開催した。 | |
| ・ | 딴생각하지 말고 집중하세요. |
| 他のことを考えずに集中してください。 | |
| ・ | 아이들이 모여서 원을 만들어 둘러앉았다. |
| 子どもたちが集まって輪を作り、座った。 | |
| ・ | 금융 위기 때는 안전자산으로 자금이 몰린다. |
| 金融危機の時は安全資産に資金が集まる。 | |
| ・ | 프로젝트 관련 문서를 모두 취합했다. |
| プロジェクト関連書類をすべて集めた。 | |
| ・ | 행사 참가자 명단을 취합하는 중이다. |
| イベント参加者名簿を集めているところだ。 | |
| ・ | 실적 데이터를 취합하여 경영진에 보고했다. |
| 実績データを収集して経営陣に報告した。 | |
| ・ | 기사 자료를 취합하는 데 시간이 걸렸다. |
| 記事資料を集めるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 팀원들의 아이디어를 취합해서 최종 계획을 세웠다. |
| チームメンバーのアイデアを集めて最終計画を立てた。 | |
| ・ | 다양한 요구 사항을 취합하여 보고서로 제출했다. |
| 多様な要求事項を収集して報告書にした。 | |
| ・ | 여러 자료를 취합해서 분석을 시작했다. |
| さまざまな資料を集めて分析を始めた。 |
