食事の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<食事の韓国語例文>
・ | 균형 잡힌 식사는 건강에 필수적입니다. |
バランスのとれた食事は健康に必須的です。 | |
・ | 식사 전에 수분을 섭취하는 것은 과식을 막는 데 도움이 됩니다. |
食事の前に水分を摂ることは過食を防ぐのに役立ちます。 | |
・ | 식사량을 자제함으로써 체중을 줄이려고 하고 있습니다. |
食事の量を控えることで体重を減らそうとしています。 | |
・ | 항암 효과가 있는 식사는 건강 유지에 도움이 됩니다. |
抗がん効果のある食事は健康維持に役立ちます。 | |
・ | 이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다. |
このレシピは、手頃な価格で栄養価の高い食事を提供します。 | |
・ | 이 레시피는 가족이나 친구와의 특별한 식사에 최적입니다. |
このレシピは、家族や友人との特別な食事に最適です。 | |
・ | 우리는 우연히 같은 레스토랑에서 식사를 했어요. |
私たちは偶然に同じレストランで食事をしました。 | |
・ | 가족이 식사를 할 때 어머니는 항상 식탁보를 깔아요. |
家族が食事をするとき、母親はいつもテーブルクロスを敷きます。 | |
・ | 식사하고 나면 항상 이를 닦아요. |
食事したら、いつも歯を磨きます。 | |
・ | 우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다. |
私たちの食事は、たんぱく質、炭水化物、脂肪から構成されています。 | |
・ | 그는 소량의 식사밖에 섭취하지 않았다. |
彼は少量の食事しか摂取しなかった。 | |
・ | 식사량을 줄이고 체중을 조절해야 합니다. |
食事の量を減らして体重をコントロールする必要があります。 | |
・ | 이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다. |
今週の火曜日に友達と食事をします。 | |
・ | 식사는 다 하셨어요? |
お食事はお済みですか? | |
・ | 평소에 누구와 함께 식사를 하시나요? |
普段は誰と一緒に食事をされますか? | |
・ | 서울에는 싼 값에 식사할 수 있는 곳이 많다. |
ソウルには安い値段で食事できるところが多い。 | |
・ | 이상적인 식사 시간의 간격은 6시간입니다. |
理想的な食事時間の間隔は6時間です。 | |
・ | 밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다. |
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。 | |
・ | 규칙적인 식사가 필요합니다. |
規則正しい食事が必要です。 | |
・ | 식사는 누가 준비해요? |
食事は誰が準備しますか。 | |
・ | 함께 식사 하실래요? |
一緒に食事しませんか。 | |
・ | 식사 하셨어요? |
食事しましたか? | |
・ | 식사를 거르다. |
食事を抜く。 | |
・ | 식사를 하다. |
食事をとる。食事をする。 | |
・ | 식사를 마치고 가게를 나왔습니다. |
食事を終えて店を出ました。 | |
・ | 월에 한 번 친구와 식사하러 나갑니다. |
月に一度、友達と食事に出かけます。 | |
・ | 불결한 손으로 식사를 하면 건강에 해가 됩니다. |
不潔な手で食事をすると健康に害が及びます。 | |
・ | 그는 손을 씻지 않고 식사를 하기 때문에 불결하다. |
彼は手を洗わずに食事をするので、不潔だ。 | |
・ | 콧물이 심하면 식사도 맛볼 수 없다. |
鼻水がひどいと、食事も味わえない。 | |
・ | 그들은 자원봉사자로서 지역 노숙자 지원 시설에서 식사를 제공하고 있습니다. |
彼らはボランティアとして地元のホームレス支援施設で食事を提供しています。 | |
・ | 그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다. |
彼は筋肉質な体つきを維持するためにバランスの取れた食事を心がけている。 | |
・ | 그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다. |
その新しい食事療法は、彼女の体重を劇的に減らしました。 | |
・ | 그녀는 체중을 조절하기 위해 식사 내용을 재검토했습니다. |
彼女は体重をコントロールするために食事内容を見直しました。 | |
・ | 그는 매일 운동과 균형 잡힌 식사로 체중을 관리하고 있습니다. |
彼は毎日の運動とバランスの取れた食事で体重を管理しています。 | |
・ | 맛있는 식사로 마음을 달랬습니다. |
美味しい食事で心を癒しました。 | |
・ | 호화로운 식사다. |
豪華な食事だ。 | |
・ | 집중력을 높이기 위해 영양 균형 잡힌 식사를 섭취한다. |
集中力を高めるために、栄養バランスの取れた食事を摂る。 | |
・ | 매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요. |
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。 | |
・ | 통조림 재료는 야외에서 식사를 할 때에도 유용하게 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食材は、アウトドアでの食事の際にも重宝します。 | |
・ | 그는 식사하는 틈에도 독서한다. |
彼は食事の合間にも読書する。 | |
・ | 아침 식사로는 가벼운 식사가 내 입맛에 맞아. |
朝食には軽めの食事が私の口に合う。 | |
・ | 이따가 같이 식사해요. |
後で一緒に食事しましょう。 | |
・ | 그 식사는 염분이 과하기 때문에 주의가 필요해요. |
その食事は塩分が過度だから、注意が必要です。 | |
・ | 과도한 식사 제한을 반복하고 다이어트 하는 것에 몰두하고 있습니다. |
過度の食事制限を繰り返し、痩せることに没頭します。 | |
・ | 오늘은 적당히 끝내고 식사하러 갑시다. |
今日は適当に終えて食事しに行きましょう。 | |
・ | 그 식사는 적당히 맛있었다. |
その食事はほどほどに美味しかった。 | |
・ | 그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다. |
彼らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。 | |
・ | 체내에 비타민을 저장하기 위해 균형 잡힌 식사를 섭취한다. |
体内にビタミンを蓄えるためにバランスの取れた食事を摂取する。 | |
・ | 오두막 앞에는 테이블과 의자가 놓여 있어 밖에서 식사를 즐길 수 있었습니다. |
小屋の前にはテーブルと椅子が置かれていて、外で食事を楽しむことができました。 | |
・ | 건전한 식사는 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
健全な食事は健康に良い影響を与えます。 |