【この】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 아파트를 빌리기 위해 보증금이 필요합니다.
このアパートを借りるために保証金が必要です。
이 집은 보증금이 비싼대신 월세가 싸다.
この家は保証金が高いかわり、家賃が安い。
양식의 공급은 이 지역의 생활에 필수적입니다.
糧食の供給はこの地域の生活に不可欠です。
이 브랜드의 조미김은 풍미가 풍부합니다.
このブランドの味付け海苔は風味が豊かです。
이 지역에서는 조미김이 특산품으로 유명해요.
この地域では味付け海苔が特産品として有名です。
이 가게에서는 직접 만든 조미김이 인기입니다.
この店では自家製の味付け海苔が人気です。
이 가게의 정식은 현지에서 평판이 좋아요.
この店の定食は地元で評判が良いです。
이 가게의 정식은 푸짐합니다.
この店の定食はボリュームたっぷりです。
이 가게의 정식은 합리적인 가격입니다.
この店の定食はリーズナブルな価格です。
이 회사는 정식 절차를 따르고 있습니다.
この会社は正式な手順に従っています。
우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。
우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。
이 논의는 과학과 종교의 접점에 관한 것입니다.
この議論は、科学と宗教の接点についてです。
이 두 개념의 접점을 찾는 것은 쉽지 않습니다.
この二つの概念の接点を見つけるのは容易ではありません。
환경 보호의 관점에서 보면 이 정책은 효과적입니다.
環境保護の観点から見ると、この政策は効果的です。
역사적인 관점에서 보면 이 사건은 중요합니다.
歴史的な観点から見ると、この事件は重要です。
이번 주말 지출을 정산하면 잔액을 알 수 있습니다.
この週末の出費を精算すると、残高がわかります。
이 스케줄은 정확하게 계획되어 있습니다.
このスケジュールは正確に計画されています。
이 계측기는 정확한 온도를 표시합니다.
この計測器は正確な温度を表示します。
지금 이 순간에도 정확히 그날을 기억할 수 있다.
この瞬間にも正確に、その日を思い出すことができる。
이 협회는 지역사회에 공헌하기 위해 봉사하고 있습니다.
この協会は地域社会に貢献するために奉仕しています。
이 협회는 의료 연구를 지원하고 있습니다.
この協会は医療研究を支援しています。
이 협회는 지역 예술가들에 의해 설립되었습니다.
この協会は地元の芸術家たちによって設立されました。
이 지역에는 많은 문학 협회가 있습니다.
この地域には多くの文学協会があります。
이 숲속에는 귀중한 식물이 자라고 있다.
この森の中には貴重な植物が育っている。
숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다.
この森の中には美しい滝がある。
이 숲속에는 아름다운 폭포가 있다.
この森の中には美しい滝がある。
이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다.
この森の中にはたくさんの木々が茂っている。
이 마을에서는 고용 기회가 매우 한정되어 있습니다.
この町では、雇用機会が非常に限られています。
이 식당은 음식도 맛있고 종업원도 친절합니다.
この食堂は味もおいしくて、店員さんも親切です。
여기 종업원은 불친절하기로 유명하다.
この従業員は不親切なことで有名だ。
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
この事件は被害者と加害者を区分するのが難しい。
때마침 이 근처에 맛있는 레스토랑이 있어요.
ちょうどこの辺りで、美味しいレストランがあります。
어제 이 병원에서 한 산모가 쌍둥이를 낳았다.
昨日、この病院である妊婦が双子を産みました。
이 시민단체는 지역 사회의 과제 해결과 활성화를 목표로 하고 있습니다.
この市民団体は、地域社会の課題解決と活性化を目指しています。
이 거리는 이국적인 분위기에 싸여 있다.
この街並みは異国的な雰囲気に包まれている。
이 요리 교실에서는 이국적인 요리를 만드는 법을 배울 수 있어.
この料理教室では異国的な料理の作り方を学ぶことができる。
이 거리에는 독자적인 문화적 정취가 있다.
この街には独自の文化的な趣がある。
이 방의 인테리어에는 일본식의 정취가 물씬 풍기고 있다.
この部屋のインテリアには和風の趣が漂っている。
이 이야기의 줄거리는 독자를 끌어들이는 매력이 있습니다.
この物語のあらすじは、読者を引き込む魅力があります。
이 영화의 줄거리는 예상치 못한 전개가 있습니다.
この映画のあらすじは、予想外の展開があります。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。
요즘 좋아하는 드라마나 영화의 줄거리를 알려 주세요.
このごろ好きなドラマや映画の筋書を教えてください。
이 지역에서는 비 온 후에 벌레가 많이 나와요.
この地域では、雨の後に虫がたくさん出ます。
이 지역에서는 여름이 되면 벌레의 울음소리가 들립니다.
この地域では、夏になると虫の鳴き声が聞こえます。
이 상품은 벌레를 퇴치해 주는 역할도 합니다.
この商品は虫よけの役割もします。
이 유충은 3주간 정도에 성충이 되고 다시 알을 낳습니다.
この幼虫は 3 週間程度で成虫となり、また卵を産みます
올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다.
この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。
이 프로그램은 생방송으로 보내드립니다.
この番組は生放送でお送りします。
이 식당의 메뉴는 거의 먹어 본 적이 있습니다.
この食堂のメニューは、ほとんど食べたことがあります。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.