【しまった】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しまったの韓国語例文>
그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다.
彼女の笑い声が聞こえると、私もつられて笑ってしまった
차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못하고 말았다.
車の故障で路肩に立ち往生してしまった
어라! 서류, 어디에 있지?
あれ!書類、どこにしまったんだっけ?
회의가 있는 날에 늦잠을 자 버렸다.
会議がある日に寝坊をしてしまった
아침에 못 일어나 지각해 버렸다.
朝起きられず遅刻してしまった
뜻밖의 일에 쫄아서 울고 말았다.
思わぬ出来事にビビって泣いてしまった
갑작스런 벼락에 쫄고 말았다.
突然の雷にビビってしまった
갑작스런 큰 소리에 쫄고 말았다.
突然の大きな音にビビってしまった
겁에 질려 온몸이 화석처럼 굳어져 버렸다.
おびえて全身が化石のように固くなってしまった
마당에 말벌집이 생겼다.
庭にスズメバチの巣ができてしまった
상사랑 싸우고 직장을 그만두었다.
上司とケンカして、職場を辞めてしまった
그는 독성이 있는 식물을 잘못 먹어 버렸다.
彼は毒性のある植物を誤って食べてしまった
그녀는 독이 든 약을 잘못 복용해 버렸다.
彼女は毒入りの薬を誤って服用してしまった
그는 독이 든 음식을 먹어버렸다.
彼は毒を盛られた食べ物を食べてしまった
계단 틈바구니에 지갑을 떨어뜨리고 말았다.
階段の隙間に財布を落としてしまった
책상 틈바구니에 연필이 끼어 버렸다.
机の隙間に鉛筆が挟まってしまった
화분에 심은 꽃이 바로 말라 버렸다.
植木鉢に植えた花がすぐ枯れてしまった
실망스럽게도 피크닉은 연기되고 말았다.
がっかりしたことにピクニックは延期になってしまった
내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다.
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった
그는 밤의 어둠 속으로 사라져 버렸다.
彼は夜の闇に消えてしまった
자전가 체인이 벗겨져 버려 공구를 사용해 고쳤다.
バイクのチェーンが外れてしまったので、工具を使って直した。
사과가 썩어서 흐물흐물해졌다.
リンゴが腐って、ぶよぶよになってしまった
오토바이 자물통이 고장났어.
バイクの錠が壊れてしまった
열쇠를 어디선가 잃어버렸다.
鍵をどこかに失くしてしまった
이를 닦다가 치약을 먹어버렸다.
歯を磨いたら、歯磨き粉を飲んでしまった
장갑을 잊어버려서 손이 시려워요.
手袋を忘れてしまったので手が冷たいです。
나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다.
年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった
활과 화살을 꺼내 화살대에 꽂았다.
弓の矢を取り出して矢袋にしまった
활시위가 끊어졌다.
弓の弦が切れてしまった
창자루가 부러져 버렸다.
槍の柄が折れてしまった
유리그릇을 깨버렸다.
ガラスの器を割ってしまった
홍수가 그 마을을 휩쓸어 벌였다.
洪水があの村を総なめにしてしまった
돌이킬 수 없는 중병에 걸리고 말았다.
取り返しのつかない重病にかかってしまった
식사 중에 혀를 씹어 피가 났다.
食事中に舌を噛んで血が出てしまった
남편의 바람으로 부부의 애정이 식어버렸다.
夫の浮気で夫婦の愛情が冷えてしまった
아버지는 농기구를 정리하고 창고로 넣었다.
父親は農具を整理して倉庫にしまった
우리는 뭔가 이유도 없이 소원해져 버렸다.
私たちは何か理由もなく疎遠になってしまった
싸움 후, 그와는 소원해져 버렸다.
争いの後、彼とは疎遠になってしまった
그녀와는 요즘 사소한 일로 소원해져 버렸다.
彼女とは最近、些細なことで疎遠になってしまった
그녀와는 요즘 소원해져 버렸다.
彼女とは最近疏遠になってしまった
텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다.
テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった
햇볕에 그을려 버린 피부는 염증을 일으킬 가능성이 있습니다.
日焼けをしてしまった肌は、炎症を起こす可能性があります。
햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다.
日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症状が軽減されることがあります。
늦게까지 게임을 해서 늦잠을 자고 말았다.
遅くまでゲームをしてしまい、朝寝坊してしまった
늦잠을 잔 것을 후회해도 시간을 되돌릴 수 없다.
寝坊してしまったことを後悔しても、時間を戻すことはできない。
어젯밤 친구와 너무 즐거운 시간을 보내서 늦잠을 자고 말았다.
昨夜友達と楽しい時間を過ごしすぎて、寝坊してしまった
어젯밤 빗소리가 기분 좋았던 탓인지 그만 늦잠을 자고 말았다.
昨晩の雨音が心地よかったせいか、つい寝坊してしまった
어제 늦게까지 공부를 해서 오늘 아침은 늦잠을 자고 말았다.
昨日遅くまで勉強してしまったので、今朝は寝坊してしまった
그녀의 말을 어리숙하게 믿어 버렸다.
彼女の言葉を愚かにも信じてしまった
몸이 안 좋아진 것은 철야 때문일 것이다.
体調を崩してしまったのは、徹夜のせいだろう。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.