【しまった】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しまったの韓国語例文>
상대팀은 수비가 무너져 쉽게 득점을 허용했다.
相手チームはディフェンスが崩れ、簡単な得点を許してしまった
노안이 되버린 경우의 교정 방법을 몇 개 소개하겠습니다.
老眼になってしまった場合の矯正方法をいくつかご紹介します。
급해서 신발을 잘못 신었다.
急だから、靴を履き違えてしまった
옷걸이가 부러져서 새 것을 사야 해요.
ハンガーが折れてしまったので、新しいものを買う必要があります。
하의에 얼룩이 묻어 버렸다.
下衣にシミが付いてしまった
하의가 찢어졌어.
下衣が破れてしまった
그는 매우 안타까워하고 있다. 왜냐하면 자책골을 넣어 버렸기 때문이다.
彼は非常に残念がっている。なぜなら、オウンゴールをしてしまったからだ。
팀 동료로부터 패스를 받았는데, 실수로 자책골을 넣어 버렸다.
プレッシャーの中、オウンゴールをしてしまった
자책골이 경기의 흐름을 바꿔버렸다.
オウンゴールが試合の流れを変えてしまった
상대의 공격을 막으려다가 실수로 자책골을 넣었다.
相手の攻撃を防ぐつもりが、誤ってオウンゴールをしてしまった
그는 자기 팀에 자책골을 범하고 말았다.
彼は自分のチームにオウンゴールを犯してしまった
축구 경기에서 자책골을 넣고 말았다.
サッカーの試合でオウンゴールをしてしまった
올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다.
この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった
그의 아이디어는 잘 되지 않아 헛돌고 말았다.
彼のアイデアはうまくいかず、空回ってしまった
그의 계획은 실패하고 헛돌고 말았다.
彼の計画は失敗し、空回りしてしまった
그의 접근 방식은 효과가 없어 겉돌고 말았다.
彼のアプローチは効果がなく、空回りしてしまった
그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다.
彼の計画は実行不可能で、空回りしてしまった
그의 시도는 아무것도 이루지 못하고 겉돌고 말았다.
彼の試みは何も成し遂げられず、空回りしてしまった
나는 신발 한 켤레를 분실한 것 같아요.
私は一足の靴を紛失してしまったようです。
물 부족 때문에 농지의 작물이 고사해 버렸다.
水不足のため、農地の作物が枯れてしまった
환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다.
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다.
木はいつしか古木となり、とうとう枯れてしまった
그 상황에 모두가 킥킥 웃고 말았다.
その状況に誰もがくすっと笑ってしまった
그 장면에서 나는 킥킥 웃고 말았다.
そのシーンで私はくすっと笑ってしまった
차를 부딪쳐 버렸기 때문에 손해를 변상하지 않으면 안 됩니다.
車をぶつけてしまったので、損害を弁償しなければなりません。
그는 화를 내며 나를 외면했다.
彼は腹を立ててそっぽを向いてしまった
그녀들은 의견이 맞지 않아 사이가 틀어지고 말았다.
彼女たちは意見が合わず、仲たがいしてしまった
실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다.
ミスを指摘したら、人間関係がこじれてしまった
피아노 연습 중에 그녀는 손가락을 다쳐 버렸다.
ピアノの練習中に、彼女は指を痛めてしまった
문제를 해결하기 위해 안이한 선택지를 선택해 버렸다.
問題を解決するために、安易な選択肢を選んでしまった
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった
빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
雨の中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった
지도를 보면서 걷다가 길을 잘못 들었다.
地図を見ながら歩いていたが、道を間違えてしまった
그녀는 스트레스를 느끼면 사치스러운 쇼핑을 하는 것이 버릇이 되어 버렸다.
彼女はストレスを感じると、贅沢なショッピングをすることが癖になってしまった
숙제를 할 때 그는 답을 대충 써버렸다.
宿題に取り組むとき、彼は答えを適当に書いてしまった
추운 날 밖에서 놀다가 손이 불그스름해졌다.
寒い日に外で遊んでいたら、手が少し赤くなってしまった
위원회는 국회의원들의 청탁이나 로비창구가 되어버렸다.
委員会は国会議員たちの請託やロビー窓口になってしまった
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった
어느새 서로에게 정이 들어 버렸다.
いつの間にかお互いに情が移ってしまった
당장 돈이 필요해 게임기를 껌값에 팔아버렸다.
今すぐお金が必要で、ゲーム機を安値で売ってしまった
전철이 멈춰버렸기 때문에, 집으로 가는 발이 묶였다.
電車がストップしてしまったため、帰りの足を奪われた。
열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다.
列車がストップし、そこで3時間足止めを食ってしまった
니가 숙제 얘기를 꺼냈더니 분위기가 썰렁해졌어.
君が仕事の話を持ち出したから、場が白けてしまった
내가 어빠 편을 들었더니 엄마가 토라져 버렸다.
わたしがパパの味方をしたら、ママが冠を曲げてしまった
어떡해... 나 사랑에 빠져버렸어.
どうして・・・私恋に落ちてしまった
그를 본 순간 첫눈에 반해 버렸다.
彼女を見た瞬間一目惚れしてしまった
비를 쫄딱 맞았다.
雨にびっしょり濡れてしまった
책을 읽다가 어느새 잠들고 말았다.
本を読んているうちに、いつの間にか眠ってしまった
사람들 앞에서 큰 실수를 해 망신살이 뻗쳤다.
人々の前で大きな失敗をして、大恥をかいてしまった
시장 가격 폭락으로 무일푼이 되었다.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.