【すると】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するとの韓国語例文>
새 가전을 구입하면 전기료를 절약할 수 있다.
新しい家電を購入すると電気代が節約できる。
대문자로 입력하면 오류가 납니다.
大文字で入力するとエラーになります。
그 계획이 유찰될 줄은 몰랐어요.
その計画が流札するとは思っていませんでした。
그 제안이 유찰되다니 유감입니다.
その提案が流札するとは残念です。
그의 프로젝트가 유찰될 줄은 몰랐어요.
彼のプロジェクトが流札するとは思いませんでした。
그 프로젝트가 유찰될 줄은 예상 밖이었어요.
そのプロジェクトが流札するとは予想外でした。
대회를 개최하면 비용이 많이 든다.
大会を開催すると費用がたくさんかかる。
김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다.
キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。
갑오징어는 회나 튀김으로 하면 맛있어요.
甲イカは刺身や天ぷらにすると美味しいです。
매일 같은 일을 하면 질려.
毎日同じことをすると飽きるよ。
이렇게 병이 악화될 줄은 미처 몰랐다.
このように病気が悪化するとは想像だにしなかった。
핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다.
核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。
냉소적인 시각으로 보면 진실이 보인다.
シニカルな見方をすると真実が見える。
그녀는 매일 아침 조깅하기로 결심하고 운동화를 샀다.
彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。
가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다.
家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅行を計画した。
폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다.
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。
팽이버섯을 구워서 간장으로 간을 하면 맛있어요.
エノキタケを焼いて、醤油で味付けすると美味しいです。
새송이버섯을 잘게 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다.
エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。
새송이버섯을 튀김면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
エリンギを天ぷらにすると、サクサクした食感が楽しめます。
새송이버섯을 그릴 때면 향긋한 향이 퍼집니다.
エリンギをグリルすると、香ばしい香りが広がります。
강낭콩을 냉장고에 보관하면 오래갑니다.
インゲン豆を冷蔵庫で保存すると長持ちします。
사장은 사원을 해고시키겠다고 엄포를 놓기도 했다.
社長は社員を解雇すると脅しをかけたこともあった。
창문을 청소할 때 신문지를 사용했습니다.
窓を掃除するときに新聞紙を使いました。
스포츠를 할 때는 땀을 흠뻑 내는 것이 건강에 좋습니다.
スポーツをするときは汗をたっぷり出すのが健康に良いです。
원숭이는 척척 나무에 올랐습니다.
さるはスルスルと木に登りました。
화면의 밝기를 조정하면, 눈이 덜 피곤해집니다.
画面の明るさを調整すると、目が疲れにくくなります。
컴퓨터에 USB 드라이브를 삽입하면 데이터를 전송할 수 있습니다.
コンピュータにUSBドライブを挿入すると、データを転送できます。
모욕적인 댓글을 달면 인간관계가 악화된다.
侮辱的なコメントをすると人間関係が悪化する。
로그인하면 댓글을 달 수 있습니다.
ログインするとコメントをすることができます。
그 영화는 종교를 모독한다는 비판을 받았다.
その映画は宗教を冒涜すると批判された。
통화 가치가 급락하면 국내 물가가 상승합니다.
通貨の価値が急落すると国内の物価が上昇します。
통화의 가치가 상승하면 수입품이 저렴해집니다.
通貨の価値が上昇すると輸入品が安くなります。
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다.
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。
군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다.
軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。
반경을 2배로 하면 직경이 됩니다.
半径を2倍にすると直径になります。
발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다.
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。
대파를 절임으로 하면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
長ネギを漬物にすると、シャキシャキした食感が楽しめます。
청경채를 튀김으로 만들면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
青梗菜を天ぷらにすると、サクサクとした食感が楽しめます。
청경채를 냉동 보관하면 언제든지 사용할 수 있어 편리합니다.
青梗菜を冷凍保存すると、いつでも使えて便利です。
청경채는 볶으면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
青梗菜は炒め物にするとシャキッとした食感が楽しめます。
긴장하면 배에서 꼬르륵 소리가 난다.
緊張するとお腹がぐうぐう鳴る。
계좌 번호를 등록하면 자동이체가 설정됩니다.
口座番号を登録すると、自動引き落としが設定されます。
계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다.
口座番号を入力すると、取引履歴が表示されます。
배양토는 원예식물을 재배할 때 사용하는 흙입니다.
培養土は園芸植物を栽培するときに用いる土のことです。
한국전쟁 정전협정을 완전히 백지화하겠다고 경고했다.
朝鮮戦争の休戦協定を完全に白紙化すると警告した。
그 새로운 영화는 흥행할 것으로 예상되고 있습니다.
その新しい映画はヒットすると予想されています。
친구로부터 새집 집들이를 한다는 초대를 받았습니다.
友人から、新居引っ越し祝いのパーティーをすると招待をもらいました。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다.
円安が進展すると、日本の観光業が活性化します。
중대한 발표를 할 때 긴장감이 흐른다.
重大な発表をするとき、緊張感が走る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.