【その】の例文_125
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
승부 조작은 그 경기의 성적이나 결과에 대한 신뢰를 무너뜨린다.
出来レースは、その競技の成績や結果に対する信頼を壊す。
승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다.
出来レースに関与した選手は、その行為の代償として永久追放を受けるべきである。
그 사람은 부드럽고 아주 친절해요.
その人は和やかでとても親切です。
손으로 피부를 만지면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다.
手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。
장미의 꽃잎을 손으로 만지면 그 부드러움과 향기가 느껴진다.
バラの花びらを手で触ると、その柔らかさと香りが感じられる。
그는 손으로 꽃을 만지고 그 부드러움을 느꼈다.
彼は手で花を触れて、その柔らかさを感じた。
손으로 흙을 만지면 그 비옥함을 알 수 있다.
手で土を触ると、その肥沃さが分かる。
그 미용사는 최신 트렌드에 밝습니다.
その美容師は最新のトレンドに詳しいです。
역사적인 위인들은 그 행동과 말로 후세에 영향을 주었다.
歴史的な偉人たちはその行動や言葉で後世に影響を与えた。
그 영화의 마지막 장면은 매우 이상한 전개였다.
その映画のラストシーンはとてもおかしい展開だった。
그 그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다.
その絵は見ると何だかおかしい気分になる。
그가 그렇게 한 것은 이상하네.
彼がそのようにやったことはおかしいね。
그 문제는 공통의 관심사입니다.
その問題は共通の関心事です。
그 사무실 책상 주위에는 그의 팀원들이 앉아 있습니다.
その事務所の机の周りには彼のチームのメンバーが座っています。
그 사무실에는 컴퓨터와 책상이 놓여 있습니다.
そのオフィスにはコンピューターとデスクが置かれています。
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長い間その場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。
오랫동안 그 습관을 기르려 했지만 여간 어려운 게 아니다.
長い間その習慣を身につけようとしていたが、なかなか難しい。
오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。
오랫동안 그 프로젝트를 진행하다가 드디어 완성되었다.
長い間そのプロジェクトを進めていたが、ようやく完成した。
오랫동안 그 노래를 듣고 싶었지만 드디어 라이브로 들을 수 있었다.
長い間その歌を聞きたかったが、ついにライブで聴くことができた。
오랫동안 그 책을 읽고 싶었지만 이제야 구할 수 있었다.
長い間その本を読みたかったが、ようやく手に入れることができた。
오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다.
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。
오랫동안 그 문제에 임해 왔지만, 해결책을 찾기는 어렵다.
長い間その問題に取り組んできたが、解決策を見つけるのは難しい。
그 방은 협소해요.
その部屋は狭くて小さいです。
그 어부는 대어를 꿈꾸고 있다.
その漁師は大漁を夢見ている。
그 어부는 대어를 목표로 출항했다.
その漁師は大漁を目指して出港した。
그 항구에서는 매일 대어가 잡힌다.
その港では、毎日大きな魚が水揚げされる。
그 호수에는 대어를 찾기 위한 포인트가 있어.
その湖には大きな魚を見つけるためのポイントがある。
그 강에서는 대어를 잡을 수 있다.
その川では、大きな魚を釣ることができる。
그 친구랑 싸웠어요?
その友達とケンカしたんですか。
그 탁구대는 접이식입니다.
その卓球台は折りたたみ式です。
그 탁구대는 녹색 표면을 가지고 있어요.
その卓球台は緑色の表面を持っています。
그 곤충은 다수의 다리를 가지고 있습니다.
その昆虫は多数の足を持っています。
그 다리는 장거리 달리기에 적합합니다.
その足は長距離走に適しています。
그 동물은 4개의 다리를 가지고 있습니다.
その動物は4本の足を持っています。
그 장갑은 손끝이 자유롭게 움직일 수 있는 디자인이에요.
その手袋は指先が自由に動かせるデザインです。
그 모자는 패션의 일부입니다.
その帽子はファッションの一部です。
그 인터뷰는 그의 성장 과정을 적나라하게 말하고 있다.
そのインタビューは彼の生い立ちを赤裸々に語っている。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を赤裸々に明らかにしている。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を赤裸々に捉えている。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実を赤裸々に捉えている。
그 작품에는 적나라한 인간상이 떠오른다.
その作品には赤裸々な人間像が浮かび上がる。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を赤裸々に描いている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤裸々に表現されている。
그 기사는 사회 문제를 적나라하게 보여준다.
その記事は社会問題を赤裸々に示している。
그 영화는 인간의 본능을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の本能を赤裸々に描いている。
그 가사는 깊은 시름을 담고 있다.
その歌詞は深い憂いを秘めている。
그 영화에는 서글픈 근심이 서려 있다.
その映画には物悲しい憂いが漂っている。
그 소설에는 깊은 인간의 근심이 그려져 있다.
その小説には深い人間の憂いが描かれている。
그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다.
その場所を訪れると、過去の情景が蘇ります。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (125/169)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.