【ただ】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ただの韓国語例文>
지정된 지점으로 와주실 수 있나요?
指定された地点にお越しいただけますでしょうか。
창구에서 기다리실 때는 번호표를 이용해 주시기 바랍니다.
窓口にてお待ちいただく際には、番号札をご利用ください。
창구에서 기다려주시면 바로 도와드리겠습니다.
窓口でお待ちいただければ、すぐに対応いたします。
창구에서 수속해 주시면 빠르게 처리해 드리겠습니다.
窓口でお手続きいただければ、迅速に対応いたします。
서식을 지켜주셔야 절차가 원활하게 진행됩니다.
書式を守っていただくことで、手続きがスムーズに進みます。
폴더 이름을 변경해주실 수 있나요?
フォルダの名前を変更していただけますか?
업로드가 성공했는지 확인해 주시겠어요?
アップロードが成功したかどうか、確認していただけますか?
제공해주신 서류를 시스템에 업로드했습니다.
ご提供いただいた書類を、システムにアップロードしました。
연어회를 신선한 고추냉이로 먹었습니다.
サケの刺身を新鮮なわさびでいただきました。
연어회에 레몬을 짜주셨습니다.
サケの刺身にレモンを絞っていただきました。
연어 초밥을 먹었습니다.
サケの握り寿司をいただきました。
어젯밤에 저녁 식사로 신선한 연어를 먹었습니다.
昨晩、夕食に新鮮なサケをいただきました。
도색을 해 주셔서 가구가 새것처럼 되었습니다.
塗装をしていただき、家具が新品のようになりました。
정비사분께서 차를 점검해 주셨습니다.
整備士の方に車を点検していただきました。
옆자리 분이 도와주셨어요.
隣の席の方にお手伝いいただきました。
옆자리에 앉아주시겠어요?
隣の席にお座りいただけますか。
수압을 높여 주시겠어요?
水圧を上げていただけませんか?
숙박료는 각종 신용카드를 이용하실 수 있습니다.
宿泊料は、各種クレジットカードがご利用いただけます。
금연실 요청은 미리 연락주시면 감사하겠습니다.
禁煙室のリクエストは、事前にご連絡いただけると助かります。
외관만 봐도 역사를 느낍니다.
外観を見ただけで、歴史を感じます。
아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다.
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。
실례합니다, 길을 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
실례합니다, 조금 조용히 해 주시겠어요?
すみません、少し静かにしていただけますか?
미안하지만, 길 좀 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
정화조 필터를 교체해 주실 수 있나요?
浄化槽のフィルターを交換していただけますか?
정화조 청소업체를 소개해 주시겠어요?
浄化槽の清掃業者を紹介していただけますか?
수도관 상태를 확인해 주시겠어요?
水道管の状態を確認していただけますか?
열차가 도착하는 승강장을 알려 주시겠어요?
列車が到着するホームを教えていただけますか?
열차 도착 시간을 알 수 있을까요?
列車の到着時間を教えていただけますか?
지금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다.
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。
취소 이유를 알 수 있을까요?
キャンセルの理由を教えていただけますか?
주문 취소 도와드리겠습니다.
注文を取り消しさせていただきます。
액땜을 위해 부적을 받았습니다.
厄払いのためにお守りをいただきました。
결제된 후에 내역을 확인하실 수 있습니다.
決済がされた後に、履歴をご確認いただけます。
제출하실 서류는 6장입니다.
ご提出いただく書類は、六枚です。
아까 말씀드린 거 정정해 드릴게요.
先ほどの発言を訂正させていただきます。
당일권은 1인당 1매까지 구입하실 수 있습니다.
当日券はお一人様につき、1枚までのご購入とさせていただきます。
당일권을 미리 예약하실 수 없습니다.
当日券を事前にご予約いただくことはできません。
하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까?
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。
당일권은 소진되는 대로 판매를 종료하겠습니다.
当日券がなくなり次第、販売を終了させていただきます。
당일권 판매 현황은 공식 사이트에서 확인하실 수 있습니다.
当日券の販売状況は公式サイトでご確認いただけます。
당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다.
当日券をご購入いただける時間帯は限られております。
당일권은 창구에서 구입하실 수 있습니다.
当日券は窓口にてお求めいただけます。
다시 확인하고 결행하기로 결정했습니다.
予定通り、計画を決行させていただきます。
예정대로 계획을 결행하겠습니다.
予定通り、計画を決行させていただきます。
차례차례 질문에 답을 해주셨습니다.
次々と質問にお答えいただきました。
고화질로 보실 수 있는 링크를 보내드리겠습니다.
高画質でご覧いただくためのリンクをお送りします。
고화질 영상을 즐기실 수 있습니다.
高画質の映像を楽しんでいただけます。
이 영상은 고화질로 보실 수 있습니다.
この動画は高画質でご覧いただけます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.