【ただ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ただの韓国語例文>
내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다.
来賓としてお招きいただき、光栄です。
원로의 축사를 받았습니다.
元老からの祝辞をいただきました。
원본을 보여주시겠어요?
原本を見せていただけますか?
사본을 메일로 보내주시겠어요?
コピーをメールで送っていただけますか?
계약서 사본을 받을 수 있을까요?
契約書のコピーをいただけますか?
계약서에 서명을 받을 수 있을까요?
契約書に署名をいただけますか?
수선비 견적을 받을 수 있을까요?
修繕費の見積もりをいただけますか?
짐 좀 들어주세요.
荷物を持っていただけませんか。
수국 키우는 법에 대해 알려주시겠어요?
水菊の育て方について教えていただけますか?
지지난 주 건에 대해서 다시 한번 확인하도록 하겠습니다.
先々週の件について、改めて確認させていただきます。
지지난 주 메일을 다시 보내주실 수 있나요?
先々週のメールを再送していただけますか?
병가를 내게 되었습니다.
病気休暇をいただくことになりました。
병가 중에는 연락을 삼가해 주시겠습니까?
病気休暇中はご連絡をお控えいただけますでしょうか。
병가를 허락해 주셔서 감사합니다.
病気休暇の許可をいただき、感謝しております。
병가를 내주셔서 감사합니다.
病気休暇を取らせていただき、ありがとうございます。
오늘은 병가를 내겠습니다.
本日は病気休暇をいただきます。
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다.
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。
손쉽게 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
쉬이 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
협조해 주신 것에 대해, 후사드립니다.
ご協力いただいたことに対し、厚謝いたします。
바쁘신 와중에 대응해 주셔서 후사하겠습니다.
ご多忙の中、対応いただき厚謝いたします。
깨지기 쉬운 부분을 보강해 주시겠습니까?
壊れやすい箇所を補強していただけますか?
담당자와 상의할 시간을 가져주시겠어요?
担当者に相談する時間を取っていただけますか?
추후 다시 미팅 기회를 주실 수 있을까요?
後日、改めてお打ち合わせの機会をいただけますか?
추후 자세한 내용을 말씀드리겠습니다.
後日、詳しい内容をお話しさせていただきます。
추후에 스케줄 조정을 하도록 하겠습니다.
後日、スケジュールの調整をさせていただきます。
추후에 따로 확인하도록 하겠습니다.
後日、別途確認させていただきます。
추후 담당자가 방문하도록 하겠습니다.
後日、担当者からお伺いさせていただきます。
추후 다시 협의하도록 하겠습니다.
後日、再度お打ち合わせさせていただきます。
유감스럽게도 이번 제안은 보류하겠습니다.
残念ながら、今回の提案は見送らせていただきます。
안전은 절대 공짜가 없다.
安全は決してただではない。
시간 내주셔서 감사합니다.
お時間をいただき、ありがとうございます。
잠시 시간 좀 내 주실 수 있을까요?
少々お時間いただいてもよろしいでしょうか。
다음 주에 시간 좀 내 주실 수 있어요?
来週、時間ちょっと作っていただけますか?
오늘 시간 내 주셔서 감사합니다.
本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございます。
5월 31일까지 자료를 주시면 감사하겠습니다.
5月31日までに資料をいただけますと幸いです
지적해 주셔서 감사합니다.
ご指摘いただき、ありがとうございます。
바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다.
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました。
바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다.
お忙しいところお時間いただきましてありがとうございました。
좋은 의견 주셔서 감사합니다.
よい意見いただきありがとうございます。
연락 주셔서 감사합니다.
ご連絡いただき、ありがとうございます。
언제 연락 주실 수 있나요?
いつ連絡していただけますか。
빨리 연락을 받았으면 합니다.
早めにご連絡をいただけると助かります。
가능하면 더 자세히 알려주시겠어요?
できれば、もっと詳しく教えていただけますか?
일시 귀가하겠습니다.
一時帰宅させていただきます。
예약을 일시 취소해 드리겠습니다.
ご予約を一時キャンセルさせていただきます。
다년간 지원을 받았습니다.
多年間にわたり、サポートをいただきました。
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
이 사건의 진범은 바로 당신이다.
この事件の真犯人はまさにあなただ
행사는 지금 운영 중입니다.
イベントはただいま運営中となっております。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.