【だけ】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<だけの韓国語例文>
내 길을 갈 뿐입니다.
私の道を行くだけです。
지난주에 감기에 걸려서 계속 쉬고 있었는데 이제 다 나았어.
先週風邪を引いてずっと休んでいたんだけど、もう治ったよ。
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い
아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요.
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。
오늘 부산 낮 최고기온이 30도라던데...
今日釜山の昼の最高気温30度だそうだけど...
그녀는 남의 말만 너무 쉽게 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけとても簡単に信じるとでも言うか。
니가 이럴 때마다 내가 얼마나 미치겠는 줄 알아?
お前がこうするたびに私がどれだけおかしくなりそうだかわかる?
해맑은 미소를 보는 것만으로 즐겁다.
あどけない笑顔を見るだけで楽しい。
학생이면 놀 생각 말고 공부나 열심히 해.
学生なら遊ぶ考えはやめて、勉強だけ頑張ってよ。
그는 아침 때뿐만 아니라 점심과 저녁에도 김치를 먹습니다.
彼は朝食時だけでなく、昼食と夕食にもキムチを食べます。
그뿐만이 아니에요.
それだけじゃないです。
나는 축구뿐만 아니라 야구도 좋아합니다.
私はサッカーだけでなく野球も好きです。
그는 영어뿐만 아니라 중국어도 말할 수 있다.
彼は英語だけでなく中国語語も話します。
나뿐만 아니라 모두 합격했다.
だけではなく、みんな合格した。
그를 좋아할 뿐만 아니라 존경도 합니다.
好きなだけではなく尊敬もします。
슬픔과 상실감뿐만 아니라, 분노와 배신감이 섞여 있다.
悲しみと喪失感だけではなく、怒りと裏切りが混ざっている。
자신만의 잣대를 들이대다.
自分だけの物差しを突きつける。
임금은 오르지 않고 물가만 오르는 스태그플레이션이 현실미를 띠고 있다.
給料が上がらず物価だけ上がるスタグフレーションの現実味を帯びている。
이번 한번만 속는 셈치고 믿어 보기로 했어.
今回一度だけ騙されたつもりで信じてみることにしたんだ。
며칠만 시간을 주십시오.
数日間だけ時間をください。
얼마나 쉬느냐가 아니라 어떻게 쉬느냐가 중요하다.
どれだけ休むかではなくどう休むかが重要だ。
어쩌지, 나 급한 일이 생겨서 밖에 좀 나와 있거든.
どうしよう。急ぎの用があって外に出てるんだけど。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他人はすべて死んでも自分一人だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。
분명 어디선가 봤는데.
確かにどこかで見たんだけどなぁ。
신념만이 너를 자유롭게 하리라.
信念だけがお前を自由にするだろう。
아이들에게 만큼은 후회 없이 잘해 주리라 마음먹었다.
子供に対してだけは後悔なくできる事はすべてしようと決めた。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
이러지도 저러지도 못하고 눈치만 보는 형국이다.
どうすることもできず、顔色だけをうかがっている様相だ。
얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야?
どれだけ仲良くてお金も貸してあげるの?
술을 얼마나 마셨길래 기억이 안 나요?
どれだけ飲んだら思い出せないんですか?
눈으로만 보면 진짜나 다름없어요.
だけで見たら本物と変わりないです。
금요일은 가능한 잔업을 하지 않고 퇴근하는 걸로 하고 있다.
金曜日はできるだけ残業をせずに帰ることにしている。
괜찮은 사람 있는데 만나 볼래?
いい人がいるんだけど、会ってみない?
시간이 지나면 괜찮을 테니까 조금만 참아 봅시다.
時間が経てば大丈夫になるので、もう少しだけ我慢してみましょう。
테이블이 딱 하나 밖에 없는 조촐한 커피집이었다.
テーブルがたった一つだけのこぎれいなコーヒーショップだった。
그건 그렇지만, 조심해서 나쁠 건 없어.
それはそうだけど、気を付けて悪いことはないよ。
그건 그렇지만 다른 생각이 있어요.
それはそうだけど、別の考えがあります。
그건 그렇지만, 나는 훌륭한 선생님이라고 생각해.
それはそうだけど、私はすばらしい先生だと思うよ。
실력 하나는 끝내주는 프로다.
実力だけはずば抜けたプロだ。
괜히 망신살만 뻗칠 것 같아요.
むなしく恥をかくだけだと思います。
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매지 마.
世の中の半分が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
너무 예뻐서 한 번만 만나달라 목매는 남자들도 많다.
とても綺麗で、一度だけでも付き合いたいという寄りかかる男性たちも多い。
휴일에 하루만 밖에 안 나가도 좀이 쑤신다.
休日に一日外に出かけないだけでもうずうずする。
전혀 갈피를 못 잡고 있는 거 같은데...
全然見当がついていないようだけどね。
답이 없을 뿐만 아니라 날 개무시하고 있어.
返事がないだけじゃなく私のことまるで無視してる。
의지할 수 있는 사람은 너뿐이야.
頼りになるのは君だけだよ。
나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다.
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。
할 말이 있는데.
話したいことがあるんだけど。
할 말이 있어서 왔는데.
話があって来たんだけど・・・。
이 얘기는 아무한테도 안 했는데요.
この話は誰にも言ってないんだけど。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.