【で】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
초밥 장인은 기술과 경험이 필요합니다.
寿司職人は技術と経験が必要す。
이 가게의 초밥은 특히 맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいす。
초밥 재료는 신선하고 맛있어요.
寿司のネタは新鮮美味しいす。
초밥의 재료는 무엇을 좋아합니까?
寿司の具材は何が好きすか?
초밥을 집에서 만듭니다.
寿司を自宅作ります。
초밥집에서 일하고 있습니다.
寿司屋働いています。
초밥을 아주 좋아합니다.
寿司が大好きす。
제가 좋아하는 음식은 초밥입니다.
私の好きな食べ物は寿司す。
아침에 일찍 일어났는데 벌써 밥이 되어 있었다. 역사 우리 엄마야.
朝、早く起きたらもうご飯がきていた。さすがうちの母だなあ。
일찍 자고 일찍 일어나면 건강에 좋아요.
早く寝て、早く起きれば健康によいす。
이번 달은 감기에 걸려서, 일을 쉬고 있어요.
今月は風邪にかかってしまって、仕事を休んいます。
테니스를 배운 뒤로는 겨울에도 감기에 걸리지 않게 되었어요.
テニスを習い始めてからというもの、冬も風邪を引かなくなった。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるの、風邪を引かないように注意してください。
찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요.
冷たい水髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいす。
감기에 걸려서 학교에 가지 못했어요.
風邪を引いて学校に行けませんした。
내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지?
明日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいしょ!?
사고로 소중한 사람을 잃고 하늘이 캄캄한 기분이었다.
事故大切な人を失い、まる空が真っ暗な気分だった。
파산 직전이고 미래가 보이지 않는다. 하늘이 캄캄하다.
倒産寸前、未来が見えない。まさに空が真っ暗だ。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
시험에 떨어지고 나서 하늘이 캄캄한 기분이었다.
試験に落ちた後、まる空が真っ暗な気分だった。
같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다.
同じ問題何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。
이 책을 읽다가 싫증이 났다.
この本を読んいるうちに飽きてきた。
아무리 맛있는 요리라도 싫증이 나기 마련입니다.
いくら美味しい料理も、嫌になってしまいます。
면을 씹으면 졸깃졸깃한 식감으로 맛있습니다.
麺を噛むとシコシコな食感美味しいす。
장난감이 바닥에 가로놓여 있어 발에 밟힐 뻔했다.
おもちゃが床に横たわっていて、足踏みそうになった。
나무가 바람에 쓰러져 길에 가로놓였다.
木が風倒れて道に横たわった。
학생들이 어깨동무를 하고 퍼레이드에 참여했다.
生徒たちは肩を組んパレードに参加した。
어려운 상황에서도 우리는 어깨동무하며 서로를 격려했어요.
困難な状況も私たちは肩を組ん互いを励ました。
그들은 어깨동무를 통해 팀워크를 다졌다.
彼らは肩を組むことチームワークを築いた。
사진 속 두 사람은 어깨동무를 하고 웃고 있다.
写真の中の二人は肩を組ん笑っている。
친구들과 어깨동무하며 운동장을 돌았다.
友達と肩を組ん運動場を回った。
아이들이 교실에서 어깨동무를 하고 노래를 불렀다.
子どもたちは教室肩を組ん歌を歌った。
우리는 힘든 시기에도 서로 어깨동무를 하며 버텼다.
私たちは辛い時期も互いに肩を組ん耐えた。
친구와 함께 어깨동무를 하고 사진을 찍었다.
友達と一緒に肩を組ん写真を撮った。
그는 스트레스 때문에 혼자 씩씩거리며 방안을 돌아다녔다.
彼はストレス一人、いらいらしながら部屋を歩き回った。
회의에서 의견이 받아들여지지 않자 씩씩거리며 나왔다.
会議意見が通らず、いらいらしながら出てきた。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下も、冷静さを失わないように努めてください。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下は、正しい判断を下すことが難しいす。
아무리 생각해도 생각이 안 나요.
いくら考えても思い出せないす。
죄송합니다, 전혀 생각이 안 나요.
すいません。まったく思い出さないんす。
병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다.
病気倒れた時のことが急に思い出しました。
딱히 기억에 남는 게 없어요.
特に記憶に残っていることがないす。
그동안 무엇이 가장 기억에 남아요?
今ま何が一番記憶に残っていますか。
기억에 남는 선물을 사 드리고 싶어요.
記憶に残るお土産を買って差し上げたいす。
지금 도저히 기억이 안 나요.
今どうしても思い出せないす。
그 과제는 도저히 하루에 끝나지 않는다.
その課題はとうてい一日は終わらない。
그 목표는 도저히 달성할 수 없다.
その目標はとうてい達成きない。
그녀의 아름다움은 도저히 표현할 수 없다.
彼女の美しさはとうてい表現きない。
도저히 납득할 수 없다.
どうしても納得きない。
이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることがきません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.