【で】の例文_258
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 계획은 서너 달 안에 실행될 예정입니다.
この計画は3~4か月実行される予定だ。
올해 음력에서는 윤달이 있어 설날이 늦어질 것이다.
今年の旧暦は、閏月があり、春節が遅れることになる。
올해는 윤달이 있어 13개월이 되는 해가 된다.
今年は閏月があるの、13ヶ月の年になる。
처음 시도한 일이었기에 첫해는 시행착오가 많았다.
初めての試み1年目は試行錯誤だった。
수개월 안에 성과를 내야 한다.
数か月成果を出さなければならない。
수개월 간 이 프로젝트에 몰두해 왔다.
数か月間、ずっとこのプロジェクトに取り組んきた。
영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다.
映像は数か月だけ500万回を超えるユーチューブ再生回数を記録した。
그녀는 일 년 열두 달 웃고 있다.
彼女は一年中笑顔いる。
그는 일 년 열두 달 건강하다.
彼は一年中元気いる。
정말 있을 수 없는 상황이다, 귀신이 곡할 노릇이다.
本当にあり得ない状況だ、まる幽霊が嘆いているようだ。
그런 우연이 겹친다니, 믿을 수 없다.
そんな偶然が重なるなんて、まる信じられない。
누가 예상할 수 있었겠는가? 귀신이 곡할 노릇이다.
誰が予想きただろう?非常に不思議だ。
이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다.
こんなに完璧なタイミング起きるとは、まる奇跡のようだ。
적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다.
敵がその土地に旗を立てたこと、戦争が始まった。
그 섬에 깃발을 꽂음으로써 우리는 영토를 점령했다.
その島に旗を立てたこと、我々は領土を占領した。
아이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다.
子供の成長に驚く。まる昨日生まれたばかりのようだったのに。月日の経つのは早い。
그 때의 일이 마치 어제 일처럼 느껴진다. 세월이 유수와 같다.
あの時のことが、まる昨日のことのように感じる。月日の経つのは早い。
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
月日の経つのは早いもの、1月も半ばを過ぎましたね。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
おもいやりがある人は、他人の痛みを理解きる。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣い、お客様の気掛かりを解消する。
점점 배려가 없어지는 것 같아요.
ますます配慮がなくなるようす。
마음이 평화롭고 고요하다.
心が平和穏やかだ。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和豊かな社会を作るためにはどうしたらよいすか。
태평한 시대에 살 수 있어서 행복하다.
太平な時代に生きることがきて幸せだ。
태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다.
呑気な性格なの、何事にも動じない。
그는 태평하게 유머로 주위를 즐겁게 하는 사람이다.
彼は呑気にユーモア周囲を楽しませる人だ。
그는 태평하게 오토바이로 거리를 달리고 있었다.
彼は呑気にバイク街を走っていた。
태평하게 강둑에서 낚시를 하고 있는 노인들이 있었다.
呑気に川岸釣りをしている老人たちがいた。
그녀는 태평하게 카메라로 풍경을 찍고 있었다.
彼女は呑気にカメラ風景を撮っていた。
그는 태평하게 책을 읽으며 커피를 마시고 있었다.
彼は呑気に本を読みながら、コーヒーを飲んいた。
그는 조금 수줍음을 타고 나서 천천히 말을 시작했다.
彼は少しはにかんから、ゆっくりと話し始めた。
수줍음을 타고 있는 그녀를 보고 나는 미소 지었다.
はにかんいる彼女を見て、私は微笑んだ。
그는 칭찬을 받아 얼굴을 붉히며 수줍음을 탔다.
彼は褒められて顔を赤くしてはにかんいた。
수줍음을 타며 웃고 있는 그의 모습이 귀엽다.
はにかん笑っている彼の姿が可愛い。
첫 데이트에서 그는 조금 수줍음을 탔다.
初めてのデート、彼は少しはにかんいた。
그녀는 사람들 앞에서 말하는 게 서툴러 수줍음을 탔다.
彼女は皆の前話すのが苦手、はにかんいた。
그는 수줍음을 많이 타고, 소년처럼 천진난만하고 해맑다.
彼は恥ずかしがり屋少年のように天真爛漫明るい。
그는 매우 대차서 누구의 영향을 받지 않고 자신만의 길을 가고 있다.
彼はとても芯が強いの、誰にも影響されずに自分の道を進んいる。
저 사람은 대차서 어떤 상황에서도 차분하다.
あの人は芯が強いから、どんな状況も冷静だ。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いの、どんな困難にも立ち向かうことがきる。
성격이 시크하고 대차다.
性格がシーク芯が強い。
근면성을 가진 사람은 일에서 성공한다.
勤勉さを持っている人は仕事成功する。
그는 근면성으로 유명하다.
彼は勤勉さ有名だ。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部ある。
그런 일에 천연스럽게 있을 수는 없을 것이다.
そんなことは平然としていられないだろう。
이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다.
この話は誠しやかに聞こえるが、事実はない。
그럴듯한 거짓말에 속지 마세요.
誠しやかな嘘に騙されないください。
그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動す。
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요.
娘はいつもなかなかすてきな身なり出かけます。
악덕 수단으로 돈을 버는 것은 좋지 않다.
悪徳な手段金を稼ぐのは良くない。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (258/1636)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.