【で】の例文_248
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
갓끈을 당기면 모자가 잘 고정된다.
冠のひもを引っ張ること、帽子がしっかり固定される。
고대 의식에서는 갓끈을 단단히 매는 것이 중요했다.
古代の儀式は、冠のひもをしっかり結ぶことが重要だった。
신발을 벗고 실내로 들어가 주세요.
靴を脱いから室内に入ってください。
현관에서 신발을 벗고 집에 들어갑니다.
玄関靴を脱いから家に入ります。
집에 들어가기 전에 신발을 벗어 주세요.
家に入る前に靴を脱いください。
신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다.
靴を脱い畳の上に上がります。
집 안에서는 신을 벗는 것이 규칙입니다.
家の中は靴を脱ぐのがルールす。
일본 집에서는 신을 벗는 것이 일반적입니다.
日本の家は靴を脱ぐのが一般的す。
집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요.
家に入る前に靴を脱いください。
한 발짝 한 발짝 확실히 나아가자.
一歩一歩確実に進んいこう。
저는 이 아이디어에 80퍼센트 찬성합니다.
私はこのアイディアに80パーセント賛成す。
100퍼센트 자연 소재로 만들어졌습니다.
100パーセント自然素材作られています。
이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다.
この製品の満足度は90パーセントす。
요리할 때는 술을 사용하는 것이 편리해요.
料理にはさじを使うのが便利す。
그는 술로 소금을 재고 있었다.
彼はさじ塩を計っていた。
이 도시는 천만 명의 사람들이 살고 있다.
この町には千万の人々が住んいる。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
사람 수가 부족하면 추가 참가자를 부른다.
人数が足りないときは、追加参加者を呼びます。
생산직 직원들은 공장 생산 라인에서 일하고 있다.
生産職の人々は、工場の生産ライン働いている。
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다.
生産職働くためには、技術や経験が求められることがある。
그 확인서에는 양측의 서명이 필요합니다.
その確認書には、双方の署名が必要す。
모든 조건에 동의했다는 것을 확인서로 증명합니다.
すべての条件に同意したことを確認書証明します。
환경 문제는 여러 세대에 걸쳐 이어 온 과제이다.
環境問題は、何世代にもわたって受け続いてきた課題ある。
온기를 느끼면 마음까지 따뜻해진다.
温もりを感じると、心ま温かくなる。
겨울 추운 아침에 집 안에서 느끼는 온기가 행복하다.
冬の寒い朝に、家の中感じる温もりが幸せだ。
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
伝えるぬくもりを感じる。
겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다.
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節す。
여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다.
夏場に熱中症になる危険があるの注意が必要だ。
여름철에는 햇볕이 강하므로 모자를 쓰는 것이 좋다.
夏場は日差しが強いの帽子をかぶった方が良い。
여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다.
夏場の暑さエアコンの需要が増える。
여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리
夏場も短時間おいしく作れる料理
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なの
짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다.
荷物を運んいるとき、箱ががらがらと音を立てた。
결혼식을 위해 머리를 땋아올릴 예정입니다.
結婚式のために髪を結い上げる予定す。
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なこと口喧嘩をすることがある。
그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다.
彼は流れ者なの、どこに行っても長くは居つかない。
문이 바람에 덜걱 하고 닫혔다.
ドアが風がたんと音を立てて閉まった。
정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다.
偵察衛星の技術は年々進化しており、より高精度の情報を提供きるようになった。
이 정찰 위성은 특정 지역을 고정밀로 촬영할 수 있다.
この偵察衛星は、特定の地域を高精度撮影きる。
정찰 위성은 적의 동향을 실시간으로 감시한다.
偵察衛星は敵の動向をリアルタイム監視する。
실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다.
実存的な危機に直面したとき、人は自分自身を見つけることがきる。
유학은 사회 질서를 중요시하는 학문이다.
儒学は社会秩序を重んじる学問ある。
연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐?
鉛筆一本何をやるつもりなのか。
그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다.
彼は店の中うろうろしている。
저 설명은 전혀 이치에 안 맞고 납득할 수 없어.
あの説明は全然理屈に合わないし、納得きない。
석유 파동은 석유가 전략적 자원임을 재인식하게 했다.
オイルショックは、石油が戦略物資あることを再認識させた。
석유 파동의 영향으로 세계적인 인플레이션이 진행되었다.
オイルショックの影響、世界的なインフレが進行した。
석유 파동으로 자동차 산업도 큰 타격을 입었다.
オイルショックの影響、自動車産業も大きな打撃を受けた。
한국에서는 석유 파동 이후 에너지 절약 정책이 강화되었다.
日本はオイルショック後に省エネルギー政策が強化された。
석유 파동의 영향으로 석유 수입량이 감소했다.
オイルショックの影響、石油の輸入量が減少した。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (248/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.